Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette étude extrêmement superficielle était clairement » (Français → Anglais) :

Ils ont clairement indiqué dans leurs témoignages et dans les efforts déployés que cette loi était d'une extrême importance pour eux, même si cette loi ne trouve application, peut-on dire, qu'en cas de catastrophe.

They made it clear in their testimony and by their efforts that this is of extreme importance to them, despite the fact that the act has, one could say, no effect at all unless there is a catastrophic accident.


Par ailleurs, j'estime qu'il est important de donner l'occasion d'intervenir dans la discussion à trois membres importants de notre comité, Mme Diane Ablonczy, Mme Nina Grewal et M. Rahim Jaffer, qui participent activement à cette étude et qui ont clairement signalé que, jusqu'à présent, c'était l'équivalent d'un chèque en blanc.

On the other hand, I think it's important that we give an opportunity to three valuable members of our committee, Ms. Diane Ablonczy, Ms. Nina Grewal, and Rahim Jaffer, who take an active part and who have made some very clear statements saying this has so far been, in their view, a blank cheque.


C. considérant que, dans une étude datant de 2000 , la Commission avait examiné l'aspect économique du démantèlement de navires, mais s'était abstenue de prendre des mesures, l'étude ayant conclu qu'il est extrêmement difficile d'assurer la rentabilité économique du recyclage de navires tout en respectant des normes solides de protection de l'environnement; considérant que cette ...[+++]

C. whereas, in a 2000 study , the Commission looked into the economics of ship scrapping, but refrained from taking any action because the study considered it to be extremely difficult to make ship recycling economically viable while at the same time respecting sound environmental standards; whereas this primacy of short-term profits over human lives and environmental pollution is unacceptable,


C. considérant que, dans une étude datant de 2000 , la Commission avait examiné l'aspect économique du démantèlement de navires, mais s'était abstenue de prendre des mesures, l'étude ayant conclu qu'il est extrêmement difficile d'assurer la rentabilité économique du recyclage de navires tout en respectant des normes solides de protection de l'environnement; considérant que cette ...[+++]

C. whereas, in a 2000 study , the Commission looked into the economics of ship scrapping, but refrained from taking any action because the study considered it to be extremely difficult to make ship recycling economically viable while at the same time respecting sound environmental standards; whereas this primacy of short-term profits over human lives and environmental pollution is unacceptable,


C. considérant que, dans une étude datant de 2000, la Commission avait examiné l'aspect économique du démantèlement de navires, mais s'était abstenue de prendre des mesures, l'étude ayant conclu qu'il est extrêmement difficile d'assurer la rentabilité économique du recyclage de navires tout en respectant des normes solides de protection de l'environnement; considérant que cette ...[+++]

C. whereas, in a 2000 study, the Commission looked into the economics of ship scrapping, but refrained from any action because the study considered it to be extremely difficult to make ship recycling economically viable while at the same time respecting sound environmental standards; whereas this primacy of short-term profits over human lives and environmental pollution is unacceptable,


− (DE) Monsieur le Président, puis-je à nouveau récapituler: c'était un débat extrêmement intéressant et nous voyons tous très clairement la nécessité de réagir à cette question.

− (DE) Mr President, may I sum up once again: it was an extremely interesting debate and we all very clearly see the need to respond to this.


(Le document est déposé) Question n 88 M. Garry Breitkreuz: Concernant la demande de propositions (DP) pour le contrat de diversification des modes de prestation des services (DMPS) du Système canadien d'enregistrement des armes à feu (SCEAF) qui a finalement été adjugé à Team Centra (un consortium formé du groupe CGI et de BDP (Business Data Services Limited) en 2002: a) les soumissionnaires devaient-ils accepter de verser, pour défaut de mettre en service leur système, une pénalité de 30 000 $ par jour après la date de prise d’effet du service (DPES) pour payer deux fournisseurs, E.D.S. of Canada Ltd (EDS) et Team Centra, simultanément, et, si oui, cette clause ou ...[+++]

(Return tabled) Question No. 88 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to the Request for Proposals (RFP) for the Canadian Firearms Registration System (CFRS) Alternate Services Delivery (ASD) contract that was eventually awarded to Team Centra (a consortium of CGI Group and BDP Business Data Services Limited) in 2002: (a) were bidders required to agree to pay a penalty of $30,000 per day for every day their system was not implemented after the Service Effective Date (SED) to defray costs of paying two vendors, E.D.S. of Canada Ltd (EDS) and Team Centra, at the same time and, if so, was this clause or a similar penalty clause carried forward into the contractual agreement between Team Centra and the Crown; (b) what was the official Contract Not ...[+++]


Des études ont montré très clairement, et je me reporte ici à plusieurs sources, que de 5 à 12 p. 100 des conducteurs pourraient à l'heure actuelle conduire sous l'influence du cannabis, et que ce pourcentage pourrait même atteindre les 25 p. 100 si cette mesure législative était adoptée.

Studies have pointed out very clearly, and I am reading here from several sources, that research has indicated that 5% to 12% of drivers may now drive under the influence of cannabis and this may increase as much as 25% as a result of this legislation.


- (DE) Monsieur le Président, je propose que l’on rejette cette demande, et ce pour la simple raison que la Commission a dit clairement dans sa prise de position que cette proposition était extrêmement sérieuse.

– (DE) Mr President, I propose that we should reject that suggestion, for the simple reason that in its opinion the Commission clearly spelt out that this is a very serious proposal.


C'est ce que disait, d'ailleurs, le Dr Richard Maas de l'Environmental Quality Institute de l'Université de la Caroline du Nord, quand il disait, et je cite: «La méthodologie de cette étude extrêmement superficielle était clairement biaisée afin d'en arriver à une conclusion négative en ce qui a trait aux risques encourus».

In fact, Dr. Richard Maas of the Environmental Quality Institute, at the University of North Carolina, said that the methodology of this extremely superficial study was clearly biased to arrive at a negative conclusion about the risk involved.


w