Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette époque le programme était pleinement " (Frans → Engels) :

Si l'on remonte à 1971, à cette époque le programme était pleinement capitalisé et opérationnel et 85 à 90 p. 100 des personnes au chômage avaient droit à des prestations, alors que le taux de chômage était de 6,5 p. 100 au Canada.

If you look back to 1971, when the program was fully funded and operational and 85% to 90% of the people who were unemployed were getting unemployment insurance, the unemployment rate in the country was 6.5%.


Ce droit est pertinent, en particulier, lorsque la personne concernée a donné son consentement à l'époque où elle était enfant et n'était pas pleinement consciente des risques inhérents au traitement, et qu'elle souhaite par la suite supprimer ces données à caractère personnel, en particulier sur l'internet.

That right is relevant in particular where the data subject has given his or her consent as a child and is not fully aware of the risks involved by the processing, and later wants to remove such personal data, especially on the internet.


Le 6 septembre 2011, la Cour a rendu sa décision et indiqué, d’une part, que le sens donné jusqu’alors au champ d'application de la législation OGM était erroné (cette législation était pleinement applicable au pollen génétiquement modifié présent dans le miel) et, d’autre part, que le pollen présent dans le miel devait être considéré comme un ingrédient.

On 6 September 2011, the European Court of Justice issued its judgement where it indicated that: a) the previous understanding of the scope of GMO legislation was wrong (this legislation was fully applicable to GM pollen in honey) and b) that pollen in honey was to be considered as an ingredient.


3 Par cette décision, la POAC avait notamment qualifié de ‘perverse’ (perverse) la conclusion du Home Secretary, contenue dans sa décision du 1 septembre 2006 refusant de lever la proscription de la [PMOI], selon laquelle celle-ci était encore, à cette époque, une organisation ‘impliquée dans le terrorisme’ (concerned in terrorism), au sens du Terrorism Act 2000.

3. In that decision, the POAC inter alia described as “perverse” the Home Secretary’s conclusion, in his decision of 1 September 2006 refusing to lift the applicant’s proscription, that the applicant was, at that period, still an organisation “concerned in terrorism” within the meaning of the Terrorism Act 2000.


Lorsqu'il était ministre responsable des mines, M. Spooner a exporté des programmes de traitement de la silicose et a pris des mesures pour éliminer cette maladie chez les mineurs de l'Ontario. À l'époque où il était ministre des Terres et Forêts, il a étendu le système de parcs provinciaux à la grandeur de la province.

When he was responsible for the Mines Ministry, he supported silicosis treatment programs and fought to eliminate the disease as an occupational hazard among Ontario miners, and when he was responsible for the Lands and Forests Ministry, he expanded the provincial park system throughout the provinces.


L'évaluation a posteriori du programme MEDIA II a confirmé que l'existence d'un programme communautaire d'aide à l'industrie audiovisuelle européenne était pleinement justifiée par la situation économique du secteur.

Ex-post evaluation of MEDIA II confirmed that a Community programme to assist the European audiovisual industry was fully justified by the economic situation in the audiovisual sector.


Le cadre législatif proposé dans cette directive instaure certains principes de base pour surmonter des obstacles potentiels aux fusions et acquisitions transfrontalières à une époque où, pour bénéficier pleinement de l'activité économique et des avantages d'une monnaie unique, les sociétés cherchent de plus en plus à investir au-delà de leurs frontières.

Once adopted and implemented, the Directive will establish certain basic principles so as to tackle potential barriers to cross-border mergers and acquisitions activity at a time when, to take full advantage of a buoyant economy and the advantages of the single currency, companies are increasingly looking to invest across frontiers.


À cette époquejà, c'était cela l'Europe. Un espace dont les confins idéaux ne connaissaient pas les frontières ni les limites de la politique de l'époque. Une communauté qui partageait des valeurs, des idéaux, des connaissances.

Europe already existed: an area whose intellectual confines were unaffected by the frontiers and limits of the politics of the day; a community of shared values, ideals and knowledge.


La combinaison d’approches du programme était un moyen pertinent de garantir les résultats, réalisations et effets escomptés de celui-ci et, grâce à cette diversité d’actions, TEMPUS a pu atteindre ses objectifs spécifiques, même si cela était plus évident pour les objectifs concernant, par exemple, la réforme des programmes d’études ou la formation en matière de gestion que pour la consolidation de la démocratie, qui est un objectif particulièrement difficile à évaluer.

The overall mixture of programme approaches was a relevant means of achieving the programme’s expected results, outcomes and impacts and with this variety in actions TEMPUS achieved its specific objectives, although this was more clear for objectives regarding curricula reform or management training for instance than for strengthening democracy, which is particularly difficult to assess.


Par exemple, dans son évaluation de 1998 sur le programme Tempus dans les nouveaux États indépendants et en Mongolie, FTP International déclarait qu'à cette époque, le programme Tempus n'avait eu aucune incidence visible sur les politiques nationales en matière d'enseignement supérieur des différents pays partenaires, ni sur la législation relative à l'éducation.

For example the 1998 'Evaluation of the Tempus Programme in the NIS and Mongolia', by FTP International stated: "So far, the Tempus programme has had no visible impact on the national higher education policies of the individual partner countries, nor on education legislation".


w