Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette stratégie seront poursuivis » (Français → Anglais) :

Tous les autres volets de sa stratégie seront poursuivis et accélérés, comme convenu par les États membres sur proposition de la Commission.

All other parts of the strategy will continue and accelerate, as proposed by the Commission and agreed by Member States.


46. rappelle que la politique d'élargissement de l'Union est l'un des outils les plus puissants pour renforcer le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques; constate que les processus d'élargissement seront poursuivis, même si aucune nouvelle adhésion n'est possible jusqu'en 2019 en raison de l'état des négociations et de la situation dans les pays concernés, et salue la mise en place, lors des négociations d'adhésion, de la nouvelle stratégie relative ...[+++]

46. Recalls that EU enlargement policy is one of the strongest tools for reinforcing respect for human rights and democratic principles; notes that the enlargement process will be pursued despite the fact that no enlargement can take place until 2019 because of the state of negotiations and the situation in the countries concerned, and welcomes the implementation of the new approach in accession negotiations to the chapters covering the judiciary and fundamental rights and justice, freedom, and security, which duly takes into account ...[+++]


La Présidence espagnole, en la personne du Premier ministre Zapatero, nous a assuré que les objectifs de cette stratégie seront poursuivis, leur délai de réalisation étant fixé à 2020.

The Spanish Presidency, in the person of Prime Minister Zapatero, has assured us that the strategy’s objectives will continue to be pursued, setting 2020 as the deadline.


D’autres domaines d’action de cette stratégie seront mis à contribution et les liens entre les politiques menées dans l’Union et celles tournées vers l’étranger seront évoqués. Ces liens ont d’ailleurs été mis en lumière par le réexamen du marché unique[7] et par l’agenda social renouvelé[8].

This will draw on the contribution of other Lisbon policy fields and address the links between the policies we pursue at home and abroad which was also highlighted by the Single Market Review[7] and the renewed Social Agenda[8]


(1 bis) Les objectifs du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement seront poursuivis en tenant compte de l'approche du cycle de vie telle qu'elle est mise en oeuvre dans la politique intégrée des produits et de la stratégie communautaire pour la gestion des déchets, entre autres en encourageant une conception des produits qui soit respecteuse de l'environnement et durable et en définissant des mesures opérationnelles visant à encour ...[+++]

(1a) The Sixth Community Environmental Action Programme's objectives will be pursued taking into consideration the life cycle approach as applied in the Integrated Product Policy and the Community's strategy for waste management by means of, inter alia, encouraging ecologically sound and sustainable product design and the formulation of operational measures to encourage waste prevention, e.g. stimulating durability, re-use and recycling, and the phasing out of certain substances and materials through product-related measures.


J’espère, je suis même convaincue, que le débat qui a eu lieu dans cette Assemblée aujourd’hui constituera une base solide pour les discussions qui seront menées par le Conseil et qui seront poursuivies par la Commission.

I hope, indeed am convinced, that the debate that has been conducted in this House today will be a sound basis for the discussions that are to be conducted by the Council and that will continue to be conducted in the Commission too.


En matière de cohérence territoriale, le succès sera donc subordonné à l’élaboration d’une stratégie exhaustive précisant le cadre dans lequel des objectifs et des actions spécifiques seront poursuivis/engagées.

Success in the area of territorial cohesion therefore depends on a comprehensive strategy which sets the framework within which specific objectives and actions are pursued.


- Les travaux pour établir des stratégies européennes ou pour encourager le développement conjoint de technologies dans le domaine de l'espace, la défense et les secteurs liés à la sécurité seront poursuivis afin de garantir à long terme une base industrielle compétitive dans les domaines suivants:

- Work to establish European strategies or foster joint technology development in space, defence and security-related sectors will be pursued aiming at ensuring a competitive industrial base in these areas in the long term:


Les contacts avec les autorités françaises seront poursuivis, et le commissaire Bolkestein a proposé de rencontrer ses collègues français et britannique ainsi que les ministres chargés du marché intérieur pour discuter de cette question en marque du prochain Conseil "marché" du 1er mars.

Contacts with the French authorities will be maintained, Commissioner Bolkestein has suggested meeting his French and British counterparts and the ministers responsible for the internal market in order to discuss the matter on the fringe of the next Market Council on 1 March.


La politique européenne de voisinage entend répondre à cette nouvelle norme mais aussi appuyer les efforts qui seront déployés pour atteindre les objectifs poursuivis par la stratégie européenne de sécurité.

The European Neighbourhood Policy is a response to this new situation. It will also support efforts to realise the objectives of the European Security Strategy.


w