Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette rencontre puissent quitter » (Français → Anglais) :

Cette rencontre a été suivie d'une première réunion spéciale avec le secteur de la location de voitures, afin d'envisager d'éventuelles actions communes destinées à faire en sorte que les terroristes puissent moins facilement louer des véhicules en vue de commettre des attentats.

This was followed by a first dedicated meeting with the car rental industry to explore possible joint action to make it more difficult for terrorists to rent vehicles for the purpose of committing attacks.


En éduquant les jeunes d'une communauté, ce qui est absolument la chose à faire, on augmente les chances qu'ils puissent quitter cette communauté quand ils seront adultes, si c'est une communauté rurale pauvre.

If you educate the youth in a community, which is absolutely the right thing to do, you have just boosted the likelihood that they will move away from that community as they grow up, if it is a poor rural community.


Pour permettre aux sénateurs d'échanger avec nos amis polonais, et pour que les gens qui sont venus assister à cette rencontre puissent quitter la tribune s'ils le souhaitent, êtes-vous d'accord pour suspendre brièvement la séance et faire retentir la sonnerie cinq minutes avant la reprise de nos travaux?

To allow senators to greet our Polish friends, and so that members of the public who are with us can leave the galleries if they wish, is it agreed that the sitting be suspended briefly, with a five minute bell before we resume?


Cette participation est essentielle à l’élaboration de solutions qui puissent résoudre les difficultés pratiques réelles que rencontrent les citoyens et les opérateurs dans leur vie quotidienne et satisfaire leurs attentes.

Such involvement is crucial for developing solutions that respond to the real practical challenges in citizens' and businesses' daily lives and meet their expectations.


Après avoir pris la peine de participer à la rencontre avec les Premières Nations qui a eu lieu en janvier, afin de poursuivre cette discussion, le gouvernement souhaite quitter ce Parlement en laissant derrière lui l'un des projets de loi les plus méprisants et les plus absurdes, un projet de loi qui ne vise qu'à diviser les Canadiens, à les monter les uns contre les autres, et surtout, à monter la population contre les Autochtone ...[+++]

After its commitments to sit down with the first nations gathering in January to continue that conversation, the government's wish is to leave this Parliament as one of its lasting legacies one of the most offensive, absurd bills that seeks nothing more than to divide Canadians, to pit Canadians against each other, and most importantly, to pit people against aboriginal people.


Pas seulement pour qu’ils puissent rencontrer d’autres militants et échanger leurs expériences, mais aussi pour leur permettre de quitter quelques temps le Zimbabwe.

Not just so they could get to know other activists and swap stories, but also to give them an opportunity to get away from Zimbabwe for a little while.


Le Conseil m’a fait savoir qu’en raison des problèmes de transport rencontrés cette semaine, M. López Garrido devra quitter Strasbourg mercredi à 18 heures, nous ne pourrons donc pas organiser une heure des questions au soir.

The Council has informed me that in connection with the transport difficulties being experienced this week, Mr López Garrido will have to leave Strasbourg on Wednesday at 18.00, so we will not be able to have Question Time in the evening.


- (IT) Monsieur le Président, il y a quelques jours, je m’apprêtais à quitter Gênes, où j’avais rencontré le responsable local du parti des retraités de cette ville, M. Mauro Rossi.

– (IT) Mr President, a few days ago, I was leaving Genoa, where I had met the local official of the Pensioners’ Party in that city, Mauro Rossi.


Puisse cette rencontre interreligieuse donner une impulsion décisive à la naissance d'un monde où règne une paix générale et puissent votre engagement, votre contribution et vos efforts être fructueux.

May this interfaith meeting give a decisive impetus towards a more peaceful world and may your commitment, your contribution and your efforts bear fruit.


Celles-ci comprennent: * refus des prestataires de services financiers de vendre des services financiers à des non-résidents; * limites imposées par les Etats membres d'accueil à la gamme des services qui peuvent être offerts (par exemple, un Etat membre interdit que les comptes courants puissent produire un d'intérêt); * qualité de service médiocre; * manque d'information et de conseils professionnels (particulièrement concernant le secteur bancaire); * activités frauduleuses de la part d'intermédiaires non réglementés (qui prélèvent souvent des commissions excessives et offrent peu d'information sur les produits qu'ils proposent); ...[+++]

These include: * the refusal of financial service providers to sell financial services to non-residents * limits imposed by host Member States on the range of services that can be offered (e.g. one Member State does not allow interest-bearing current accounts) * poor quality of service * lack of information and professional advice (particularly concerning the banking sector) * fraudulent activities of unregulated intermediaries (who often charge excessive fees and offer poor information concerning the products they sell) * difficulties in the enforcement of contracts (both national and cross-border) and interpretation of contracts * lack ...[+++]


w