Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si cette proposition rencontre l'agrément

Vertaling van "transport rencontrés cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si cette proposition rencontre l'agrément

if this proposal is acceptable


si cette proposition rencontre l'agrément de votre gouvernement

if this proposal is acceptable to your government


Séminaire sur les problèmes pratiques rencontrés dans le transport des matières radioactives pour les activités liées aux garanties

Seminar on Practical Problems encountered in the Transport of Radioactive Materials for Safeguards Related Activities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette plateforme devrait offrir aux passagers des informations accessibles et complètes concernant leurs voyages transfrontaliers, y compris les interconnexions, l'interopérabilité et la multimodalité, proposer un mode standard d'émission des billets et de facturation, permettant aux passagers de voyager dans différents États membres avec un même billet, qui couvre tous les moyens de transport, et offrir un système commun pour l'introduction de plaintes qui permette aux consommateurs de rapporter les problèmes rencontrés ...[+++]

The Common European Passenger Transport Platform should offer passengers accessible and comprehensive information regarding their cross border travels, including interconnections, interoperability and multimodality; provide a standardized way of ticket issuing and invoicing, enabling passengers to use a single ticket concerning their whole travel across different Member States and including all means of transport; offer a common system for complaints enabling consumers to alert travel operators from other EU Member States to the problems occurred.


Le Conseil m’a fait savoir qu’en raison des problèmes de transport rencontrés cette semaine, M. López Garrido devra quitter Strasbourg mercredi à 18 heures, nous ne pourrons donc pas organiser une heure des questions au soir.

The Council has informed me that in connection with the transport difficulties being experienced this week, Mr López Garrido will have to leave Strasbourg on Wednesday at 18.00, so we will not be able to have Question Time in the evening.


J’ai rencontré, hier, le ministre des transports de la République fédérale d’Allemagne et j’ai insisté pour que cette dernière joue également son rôle. Je m’efforce vis-à-vis de tous les États membres, au cours des réunions auxquelles je participe, d’avancer, en soutenant les efforts de médiation que déploie la présidence française en collaboration avec la Commission européenne.

Yesterday, I met the Federal Republic of Germany's transport minister, and urged that Germany should also play its part; what I am trying to do with all the Member States, in the meetings that I have, is to try to take a step forward by supporting the mediation activity that the French Presidency, together with the European Commission, is attempting.


Dans le cadre de ce débat, la Direction Générale de l'Energie et des Transports organise à Bruxelles le 27 novembre 2001 une rencontre de haut niveau avec les acteurs clés du monde du transport. Cette journée est placée sous les auspices de Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission européenne, en charge des Transports et de l'énergie, et d'Isabelle Durant, Vice-première Ministre belge et présidente en exercice du Conseil ...[+++]

As part of this debate, the Directorate-General for Energy and Transport is organising a high-level meeting with key stakeholders from the transport industry in Brussels on 27 November 2001 under the auspices of Loyola de Palacio, European Vice-President in charge of Transport and Energy, Isabelle Durant, Deputy Prime Minister of Belgium and President-in Office of the Transport Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà rencontré ce problème cette semaine au sujet des transports d’animaux et nous le rencontrons encore maintenant au sujet des paiements transfrontaliers.

We have already seen this once this week with the transport of animals and now we are seeing it again with cross-border payments.


Dans cette optique, et faisant suite aux conclusions de la rencontre entre la Commission et le comité de suivi des régions ultra périphériques qui s'est tenue à Bruxelles le 2 octobre 2002, un groupe de travail sur les transports sera mis en place au sein du groupe inter services de la Commission.

To that end, and following the conclusions of the meeting between the Commission and the Monitoring Committee for the outermost regions which met in Brussels on 2 October 2002, a working party on transport will be set up within the Commission's inter-departmental group.


Dans cette optique, et faisant suite aux conclusions de la rencontre entre la Commission et le comité de suivi des régions ultra périphériques qui s'est tenue à Bruxelles le 2 octobre 2002, un groupe de travail sur les transports sera mis en place au sein du groupe inter services de la Commission.

To that end, and following the conclusions of the meeting between the Commission and the Monitoring Committee for the outermost regions which met in Brussels on 2 October 2002, a working party on transport will be set up within the Commission's inter-departmental group.


La Commission applique cette recommandation et met également en oeuvre les résultats du projet Handiami (enquête sur les problèmes rencontrés par les passagers handicapés en matière d'accès et de situations d'urgence dans l'utilisation des transports maritimes et sur l'emploi de personnes handicapées dans le secteur maritime).

The Commission is implementing this Recommendation as well as the results of the Handiami Project (an investigation into the problems of disabled passengers in access and emergency situations when using marine transport and the employment of disabled people in the maritime industry).


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Michel DAERDEN Ministre des Transports Pour le Danemark : M. Jan TRØJBORG Ministre des Transports M. Ole ZACCHI Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Hans Jochen HENKE Secrétaire d'Etat aux Transports Pour la Grèce : M. Evangélos VENIZELOS Ministre des Transports et des Communications Pour l'Espagne : M. José BORRELL FONTELLES Ministre des Travaux publics, des Transports et de l'Environnement M. Manuel PANADERO Secrétaire Général au Ministère des Transports Pour la France : Mme Anne-Marie IDRAC Secrétair ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows : Belgium: Mr Michel DAERDEN Minister for Transport Denmark: Mr Jan TRØJBORG Minister for Transport Mr Ole ZACCHI State Secretary, Ministry of Transport Germany: Mr Hans Jochen HENKE State Secretary, Ministry of Transport Greece: Mr Evangélos VENIZELOS Minister for Transport and Communications Spain: Mr José BORRELL FONTELLES Minister for Public Works, Transport and the Environment Mr Manuel PANADERO Secretary-General, Ministry of Transport France: Ms Anne-Marie IDRAC State Secretary, Ministry of Transport Ireland: Mr Michael LOWRY Minister of St ...[+++]


considérant que, lors de leur rencontre de juin 1986, les chefs d'État ou de gouvernement sont convenus que le marché intérieur dans le secteur des transports aériens devait être achevé d'ici 1992 dans le cadre des actions de la Communauté tendant à renforcer sa cohésion économique et sociale : que les dispositions du présent règlement, ainsi que celles de la directive 87/601/CEE du Conseil, du 14 décembre 1987, sur les tarifs des services aériens réguliers entre États membres(1) et celles de la décision 87/602/CEE du Conseil, du 14 d ...[+++]

Whereas the Heads of State and Government, at their meeting in June 1986, agreed that the internal market in air transport should be completed by 1992 in pursuance of Community actions leading to the strengthening of its economic and social cohesion; whereas the provisions of this Regulation, together with those of Council Directive 87/601/EEC of 14 December 1987 on fares for scheduled air services between Member States(1) and those of Council Decision 87/602/EEC of 14 December 1987 on the sharing of passenger capacity between air carriers on scheduled air services between Member States and on access for air carriers to scheduled air se ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : si cette proposition rencontre l'agrément     transport rencontrés cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transport rencontrés cette ->

Date index: 2024-10-30
w