Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "cette recommandation semble extrêmement " (Frans → Engels) :

Malgré cette évolution générale positive, la pleine application de la recommandation de 2006 semble nécessiter des efforts supplémentaires dans plusieurs domaines.

Notwithstanding this overall positive development, the full implementation of the 2006 Recommendation appears to require further efforts in a number of areas.


Troisièmement, il nous semble extrêmement important que l'ONU et le Canada—qui, nous semble-t-il, a été invité et qui en a les moyens—participent à cette mission, justement parce que ce nouveau pays qu'est l'Érythrée est devenu pays à la suite d'un référendum tenu sous l'égide des Nations Unies.

Third, it seems extremely important to us that the UN and Canada, which was invited to participate and which has the means to do so, take part in that mission, precisely because this new country, Eritrea, has become a country following a referendum held under the aegis of the UN.


Dans son rapport spécial 2002 sur l'assistance macrofinancière, la Cour des comptes recommande également que la Commission emploie des contrôleurs externes pour effectuer des évaluations extérieures indépendantes de l'assistance macrofinancière aux pays tiers De l'avis de votre rapporteur, cette recommandation semble extrêmement judicieuse.

The Court of Auditors also made the recommendation in its 2002 Special Report on MFA that the Commission should employ external auditors to carry out independent external evaluations of macro-financial assistance to third countries. This recommendation seems eminently sensible to the rapporteur.


Nous sommes sur le point de conférer le statut de nation à un groupe de Canadiens. Il me semble extrêmement important, avant de le faire dans quelques minutes, que le député réponde à cette question.

I think it is extremely important before we do this in the next few minutes that the member try to answer that question.


Cette disposition, déjà présente dans le Code criminel, me semble extrêmement importante.

This provision, which is already included in the Criminal Code, seems to me to be an extremely important one.


Il me semble que cette recommandation est extrêmement utile pour la protection de la santé des consommateurs et de l'environnement et j'espère, Monsieur le Président, que la Commission et le Conseil pourront les accepter.

I believe that this recommendation will contribute greatly to the protection of consumer health and the environment, and I hope, Mr President, that the Commission and the Council will be able to incorporate it.


Cependant, cette déclaration semble souvent tenir davantage de la recommandation que de l'engagement.

However, this statement often seems to be more of a recommendation than a commitment.


M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, je suis extrêmement heureux de participer à cette journée d'opposition que nous avons voulu réserver pour parler d'un sujet qui me semble extrêmement important et qui est extrêmement préoccupant pour tous les parlementaires qui croient encore à la justice sociale et qui sont convaincus qu'il ne faut pas se satisfaire du statu quo.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I am very happy to take part in this opposition day, which we have set aside to consider an issue that, in my opinion, is extremely important and should concern all parliamentarians who still believe in social justice and reject the status quo.


[Français] Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que le Bloc québécois va appuyer le projet de loi déposé par le ministre du Patrimoine canadien, parce qu'il nous semble extrêmement important que cette loi, qui veut modifier la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, la Loi de l'impôt sur le revenu et la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt, puisse être sanctionnée le plus rapidement possible.

[Translation] Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, it will be a pleasure for the Bloc Quebecois to support the bill tabled by the Minister of Canadian Heritage. We think it is extremely important for this bill, whose purpose is to amend the Cultural Property Export and Import Act, the Income Tax Act and the Tax Court of Canada Act, to be passed as soon as possible.


Or, à l'heure actuelle, on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des informations recueillies. Il semble donc nécessaire d'en débattre au Conseil. Les données échangées doivent être protégées conformément à l'article 129, ainsi qu'aux articles 126 et 127, de la convention de Schengen qui imposent, notamment, de respecter comme une norme oblig ...[+++]

The data that are exchanged must be protected in accordance with article 129, as well as with articles 126 and 127 of the Schengen Convention, which entail, inter alia, that the Recommendation No R(87)15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector must be respected as mandatory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette recommandation semble extrêmement ->

Date index: 2024-08-16
w