Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous nous sommes longuement penchés sur cette question.

Vertaling van "cette question nous nous sommes longuement penchés " (Frans → Engels) :

Nous sommes un peu inquiets, car chaque fois que nous soulevons le problème auprès du conseil municipal, celui-ci nous dit que, tant que Santé Canada n'aura pas retiré du marché les produits en question, à savoir les herbicides 2-D et 4-D, le dicamba et le mécoprop ainsi que les insecticides comme le chloropyrophos, sur lesquels nous nous sommes longuement penchés l'an dernier, ou ne leur retirera pas leur enregistrement, la ville ...[+++]

We're a bit concerned, because when we come up against city council or city administration on this issue, time and again we're told that until Health Canada takes these products off the market—and I'm talking about the herbicides 2,4-D, dicamba, mecoprop, and the insecticides, like chloropyrophos, which, again, I guess we all looked at quite extensively last year—or deregisters them, the City of Calgary considers them very safe.


À l'époque à laquelle j'enseignais le droit international, nous avons largement étudié cette question; nous nous sommes notamment penchés sur le delta du Mekong.

When I used to teach international law, we used to look a lot at this, such as the Mekong Delta.


Nous ne nous sommes pas penchés sur cette question, parce que, comme vous pouvez l'imaginer, avec le nombre de personnes que nous rencontrons au cours de ces séances, nous tâchons de nous concentrer sur les questions financières.

We did not get into that particular question because, as you can imagine, with the number of folks that we're meeting during the sessions, we're trying to focus on financial issues.


Merci pour cette question. Nous nous sommes longuement penchés sur cette question pendant l'étude que nous avons menée pendant trois ans, entre 2002 et 2005.

This very question was significantly dealt with during the three-year study we conducted between 2002 and 2005.


Je sais que cela fait longtemps maintenant que la Commission se penche sur cette question et que les employeurs et les syndicats coopèrent à ce propos, mais nous sommes toujours dans une situation où, selon les estimations, un million de travailleurs des services de santé au sein de l’Europe sont concernés par les blessures causées par les seringues.

I know the Commission has been looking at this issue for a long time now, and there is a cooperation between employers and trade unions on this issue, but we still have a situation where an estimated one million workers in the health services across Europe are affected by needle-stick injuries.


Le responsable de cette thématique des femmes a récemment visité votre Assemblée ainsi que la Commission, et nous nous sommes penchés sur la question de manière très approfondie.

The official responsible for these women's issues has recently visited both your House and the Commission, and we held very intensive talks on the matter.


Je me réjouis que nous soyons parvenus à des conclusions, lorsque nous nous sommes penchés sur cette question de savoir de quelle façon les implants pouvaient être sécurisés.

I am pleased that we have come to conclusions, having looked at ways to make implants safer.


Nous nous sommes ensuite très activement penché sur cette question en commission mais l'idée que je vous expose est bien celle souhaitée par la Commission.

Then we gave the issue every attention in committee, but the view I have just described to you is that of the Commission.


Dans les amendements qui ont été présentés par la commission de l'environnement, nous nous sommes penchés sur cette question de la définition de l'infraction environnementale grave.

We have looked at this definition of serious environmental crime in the amendments tabled by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


Nous nous sommes longuement penchés sur cette question.

We spent a long time reviewing that question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question nous nous sommes longuement penchés ->

Date index: 2022-04-15
w