Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question lui tient beaucoup " (Frans → Engels) :

Je sais que cette question lui tient beaucoup à coeur et c'est tout à son honneur de présenter cette importante motion à la Chambre.

I know this is an issue that is very close to his heart, and he is to be commended for bringing this important motion forward before this House.


Monsieur le Président, je tiens à remercier le député de Kitchener—Conestoga de son excellent discours et de l'excellent travail qu'il fait sur la Colline, notamment dans son rôle de leader au comité qui se penche sur la question des soins palliatifs et de compassion, question qui lui tient beaucoup à coeur.

Mr. Speaker, I want to thank the member for Kitchener—Conestoga for his fine speech and the excellent work he does on the Hill, including being a leader at committee with regard to palliative and compassionate care, with which he is heavily involved.


Il doit assister à une réunion du conseil municipal concernant d'importantes questions et, la démocratie locale lui tient beaucoup à coeur et il en va de même pour nos membres.

He has a council meeting about some important issues, and local democracy is really important to him and to our folks.


Étant moi-même - comme beaucoup d’autres dans cette enceinte - locuteur d’une langue minoritaire, cette question me tient très à cœur. Les locuteurs de ces langues minoritaires ne sont pas différents des locuteurs d’autres langues.

The issue of minority languages is a matter very close to my heart, because I am, myself – as are many others in this Chamber – a speaker of a minority language. Minority-language speakers are no different to speakers of other languages.


L'accord sur le seul point qui était discuté en conciliation prévoit que la Commission présente aussitôt que possible une proposition législative visant à interdire l'utilisation de produits - cette fois, il s'agit des produits - contenant les substances classées cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, dans les cas où, toutefois - et le rapporteur tient beaucoup à cette précision -, il est prouvé scientifiquement que ces substances sont libérées par ces produits, entraînant de ...[+++]

Well, the agreement on the sole point at issue during conciliation stipulates that the Commission must submit as soon as possible a legislative proposal aimed at banning the use of products – products this time – containing substances classified as carcinogens, mutagens or substances toxic to reproduction where, however – and emphasising this is very important to the rapporteur – there is scientific evidence that these substances are released by such products, thereby exposing the general public to the risks described above.


Une autre chose, donc, que je voudrais proposer ici, et que je voudrais dire, est que je retire le vote séparé que nous avions d'abord demandé sur un point et auquel M. Bourlanges, au nom du groupe PPE, tenait beaucoup à son tour ; nous n'aurons donc pas de vote séparé sur cet aspect qui lui tient à cœur, dans l'espoir, évidemment, d'atteindre le résultat dont nous avons besoin ...[+++]

There is another thing; that is, that I have to offer and would like to say that I withdraw the request for a split vote that we made on one point, itself very close to the heart of Mr Bourlanges and of the PPE Group that he represents, in other words that there will be no split vote on the matter that is so dear to them. It goes without saying that this is being done in the hope that we can achieve the precise result that we need, which is broad agreement to this report.


J'ai trouvé curieux que le ministre des Affaires étrangères ne soit pas présent, alors que la ministre de la Justice nous déclarait que cette question lui tenait beaucoup à coeur et que c'était lui qui l'avait poussée dans cette voie.

I found it curious that the Minister of Foreign Affairs did not come before the committee, even though the Minister of Justice told us in her testimony that it was of great importance to him, and that he was the one who had pressured her to act.


C'est pourquoi je dois exprimer à quel point cette question me tient à coeur. Le flux d'eaux usées provenant d'une population de quelques 3,5 millions de personnes influe gravement sur l'environnement finlandais, et plus précisément celui de l'archipel côtier dont je suis originaire.

I therefore wish to declare that I have a major interest in this issue and that the waste water from 3.5 million people has a very profound effect upon the environment and archipelago in my native Finland.


Néanmoins, si la société européenne déclare que le bien-être des animaux lui tient à cœur, alors il lui revient le devoir difficile de mettre aussi ce thème à l’agenda des négociations de l’OMC et de tenir compte de cette position dans sa politique générale.

But if European society cares about animal welfare, it also has the costly duty to ensure that it is put on the agenda in the WTO negotiations, and to take this matter into consideration in politics in general.


L'hon. Brian Tobin (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à assurer au député, car je sais que cette question lui tient beaucoup à coeur, qu'aucun renseignement n'a été caché au groupe d'examen Fraser.

Hon. Brian Tobin (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, I want to assure the member, because I know of his interest in the matter, that no information has been withheld from the Fraser review panel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question lui tient beaucoup ->

Date index: 2021-03-02
w