Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette proposition pourra pleinement jouer » (Français → Anglais) :

C'est à ces seules conditions que cette proposition pourra pleinement jouer son rôle.

Only then will the proposal have the necessary impact.


STAR 21 vise à mieux faire comprendre les questions liés à l'industrie aérospatiale européenne ainsi qu'à susciter une action assurant que cette industrie pourra pleinement contribuer à garantir l'avenir politique et économique de l'Europe.

STAR 21 aims to broaden understanding of aerospace-related issues in Europe and trigger action which will ensure that its aerospace industry can play a full part in securing Europe's economic and political future.


Cette proposition sera pleinement conforme aux efforts déployés par le Parlement européen pour transformer l'initiative autrichienne en vue de l'adoption d'une décision du Conseil relative à la pornographie enfantine en une décision-cadre requérant le rapprochement des législations.

Such a proposal will be fully in line with the European Parliament's attempt to turn the Austrian initiative for a Council Decision on child pornography into a Framework Decision requiring approximation of laws.


Il est absolument impératif de moderniser la politique européenne de normalisation dans les TIC et d’exploiter pleinement le potentiel de la normalisation, faute de quoi, l’UE ne pourra maîtriser la société de l’information ni réaliser d’importants objectifs politiques européens tributaires de l’interopérabilité, comme le commerce en ligne, les administrations en ligne, les transports, etc. et rencontrera des obstacles qui l'empêcheront de réaliser l'objectif défini dans la communication sur le programme de Stockholm[4] de ...[+++]

It is indeed imperative to modernise the EU ICT standardisation policy and to fully exploit the potential of standard setting. Otherwise the EU will fail to master the information society, will not realise a number of important European policy goals which require interoperability such as e-health, accessibility, security, e-business, e-government, transport, etc, and will face obstacles to being a driving force in the development and promotion of international standards for personal data protection as set out in the Communication on the Stockholm programme[4].


Il est indispensable que l’ensemble des acteurs renouvellent leur engagement afin de concrétiser cette vision d’un monde où tous les enfants pourraient vivre comme des enfants, jouer, apprendre et s’épanouir pleinement, en toute sécurité, et tirer le meilleur parti de toutes les possibilités existantes.

A renewed commitment of all actors is necessary to bring to life the vision of a world where children can be children and can safely live, play, learn, develop their full potential, and make the most of all existing opportunities.


Les négociations entre opérateurs sur les accords de partage des infrastructures de réseau, engagées sur une base commerciale, restent encore limitées et il est trop tôt pour déterminer comment le potentiel de cette formule pourra être pleinement exploité dans des conditions équilibrées et équitables par toutes les parties intéressées.

Also, negotiations among operators on NIS agreements, pursued on commercial basis, are still limited and it is too early to assess how the full potential of NIS can be exploited by all interested parties equally and on fair terms.


Cette autoroute qui fait partie du réseau trans-européen (RTE) de transports, pourra ainsi jouer pleinement son rôle d'alternative à l'axe rhodanien où converge actuellement la plupart des flux entre l'Europe du Nord-Ouest d'une part, le sud de la France et la péninsule ibérique d'autre part.

This highway, forming part of the Trans-European transport network, will thus serve as a fully-fledged alternative to the Rhone corridor on which the majority of traffic between North-Western Europe on the one hand and Southern France and the Iberian Peninsula on the other currently converges.


La Commission pourra ainsi pleinement jouer un rôle d'animation et de soutien auprès de l'ensemble des responsables identifiés sur le territoire européen.

This set-up will assist the Commission in fully playing its guidance and support role for all the parties responsible Union-wide.


De plus, en retrouvant le chemin d'une solidarité agissante avec les communautés francophones et acadienne du Canada, le Québec pourra pleinement jouer son rôle de pilier dans l'édification de l'espace francophone nord-américain.

Moreover, rediscovering the way to a vibrant solidarity with francophone and Acadian communities in Canada, Quebec will be able to play a central role in building a francophone space in North America.


* * * - 5 - * LA CHARTE SOCIALE ET LE PROGRAMME D'ACTION (COM(89)568 final) Après ses propositions en matière de relations de travail autres que le travail à temps plein et à durée déterminée (voir P-37) et dans le domaine de l'aménagement du temps de travail (voir P-51), et sans négliger d'une part les propositions de directive particulières découlant de la directive-cadre "Santé et Sécurité" (MEMO 70/89), d'autre part les mesures assurées en faveur des personnes âgées (P-19), cette proposition confirme pleinement ...[+++]

* * * - 5 - * THE SOCIAL CHARTER AND THE ACTION PROGRAMME (COM(89) 568 final) Following on from the Commission's proposals on employment relationships other than full-time and fixed-duration employment (see P-37) and in the field of the organization of working time (see P-51), not forgetting the special proposals for directives deriving from the framework Directive on health and safety (MEMO 70/89) and the measures to help the elderly, this proposal fully confirms the Commission's determination to help lay a solid foundation of social rights for workers and express the social dimension of the internal market in its fullest sense.


w