Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "cette proposition et pour ainsi dire déclaré comme quasi indicatif tout " (Frans → Engels) :

Que vous vouliez appliquer ou non les mêmes restrictions que les tribunaux, c'est à la Chambre de décider, mais je puis vous dire que le tribunal a tout de suite fait la comparaison, en invoquant le droit et la Constitution, et a déclaré qu'à son avis cette analogie était tout à fait appropriée, et a ainsi accordé l'injonction d ...[+++]

Whether or not you want to apply the same restrictions that courts of law have applied is a decision that can be made by the House, but I can tell you that the court readily applied a comparison looking at the law and the Constitution and said it felt quite comfortable in making the analogy, and it granted the injunction as a result of that in the particular context of the government employees' strike in front of the Ontario legislature.


Malheureusement, le Conseil avait fondamentalement changé les principes même de cette proposition et pour ainsi dire déclaré comme quasi indicatif tout ce qui concernait la liste des pays tiers dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de visa, en disant que tout le monde pouvait passer outre et imposer cette obligation à d'autres États ou les en dispenser sur simple notification.

Unfortunately the Council then made fundamental changes to this proposal and more or less declared the entire visa list to be as good as non-binding when it said that anyone could go beyond it and either impose visa requirements on additional states or leave it at that; they simply had to notify this.


Il n'est toutefois pas inhabituel que le gouvernement procède à des consultations dans des circonstances de ce genre », (i) a-t-on consulté le Barreau du Québec et, si oui, (i) à quelles dates, (ii) le ministre était-il personnellement au courant des consultations, (iii) quel rôle le ministre jouerait-il personnellement dans ces consultations en des circonstances « habituelles », (iv) s’il n’y a pas eu de consultations, pourquoi, (v) le gouvernement a-t-il demandé qu’il y ait des consultations à cet égard; bb) au sujet des coûts que mentionne la réponse à la Q-74 en rapport avec la juge Louise Charron, le juge Ian B ...[+++]

It's not unusual for the government to consult in circumstances such as this, though”, (i) were there any consultations with the Barreau du Quebec and, if so, on what dates, (ii) was the Minister aware personally of consultations, (iii) what role would the Minister personally play in such consultations in 'usual' circumstances, (iv) if there were no consultations, why were none held, (v) were any consultations requested by the government in this regard; (bb) with respect to the various costs reported in the response to Q-74 related to Ms. Louise Charron, Mr. Ian Binnie and Profe ...[+++]


Tout en saluant cette proposition, le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré à propos des problèmes auxquels est confronté l’industrie danoise des éoliennes, qui vient d’enregistrer 813 licenciements: «La structure de la fabrication mondiale des éoliennes est bouleversée par le déplacement de la production européenne vers les marchés qui connaissent la croissance la plus rapide, c’est-à-dire l’Asie et l’Amérique ...[+++]

Welcoming the proposal, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor commented on the challenges facing the Danish wind turbine industry, where 813 jobs have recently been lost, saying: " World production patterns of wind turbines are changing as European manufacturers move production closer to the fastest growing markets in Asia and North America, where the crisis has had less of an impact".


Toutefois, je voudrais tout d’abord dire ceci: aussi bien en tant que membre de cette Assemblée qu'en tant que juriste et citoyen, je suis particulièrement satisfait aujourd'hui de pouvoir soutenir cette proposition du Conseil ainsi que nos amendements.

However, first of all I want to say the following: both as a Member of this House and as a lawyer and citizen, I feel particularly satisfied today to be able to endorse the Council’s proposal and our amendments.


Je suis tout à fait persuadée que vous, qui êtes impliqués dans cette proposition, relaierez pour ainsi dire cette discussion auprès des spécialistes et des États membres, afin que nous n'ayons pas à revivre cette situation - comme ce fut le cas à Nice - où les réserves étaient clairement exprimées, mais où aucun accord n'a pu être conclu.

I am sure that, as protagonists of this proposal, you will take this discussion to the experts and to the Member States, so that we do not have a repeat of the situation we had in Nice, where there were only reservations and no agreement.


Nous le demandons tout en sachant combien cette idée est utopique, combien elle revêt un caractère de principe, et sans même savoir si nous pouvons le demander ou s’il s’agit seulement - pour ainsi dire - d’une déclaration extrêmement abstraite.

We are calling for this even though we know that it is a pipe dream, that it is a matter of principle, even though we do not know if this is something that can be called for or if it is – so to speak – merely an extremely abstract statement.


À ce sujet, le vice-président Franco Frattini, membre de la Commission chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, a déclaré: «Cette proposition aura un effet en chaîne: elle facilitera la délivrance des visas, empêchera le «visa shopping», c'est-à-dire le dépôt simultané de plusieurs demandes auprès d’États membres différents, facilitera les contrôles aux frontières extérieures et renforcera la lutte contre la fraude, et, sur le territoire des États membres, elle contribuera à l'identificat ...[+++]

Vice-President Franco Frattini, Commissioner responsible for freedom, security and justice, declared: " This Proposal will have a knock on effect: it will facilitate the visa issuing procedure, prevent visa shopping, facilitate checks at external borders and strength the fight against fraud and, within the territory of the Member States, assist in the identification and return of illegal immigrants and the prevention of threats to the i ...[+++]


Il me semble que cette réforme est, pour ainsi dire, une chimère - ce n'est pas un hasard si M. Pomés Ruiz a parlé du règlement financier - : cela fait deux ans que l'on en parle, mais il me semble que toutes les propositions soulèvent des difficultés et toute une série de problèmes.

It would appear that this reform – and it is not by chance that Mr Pomés Ruiz mentioned the Financial Regulation – is, so to speak, just a castle in the air: we have been talking about it for two years but I feel that all the proposals are raising difficulties and a whole range of problems.


RECHERCHE SUR LES ENCEPHALOPATHIES SPONGIFORMES BOVINES (ESB) ET LES MALADIES APPARENTEES DE L'HOMME - CONCLUSIONS DU CONSEIL "CONSIDERANT que le Conseil, dans ses conclusions du 14 mai 1996, a déclaré que la question des EST (encéphalopathies spongiformes transmissibles) constituait un problème de santé publique et a considéré que toutes les mesures appropriées devaient être prises en vue de l'élimination du risque de transmission ...[+++]

RESEARCH ON BOVINE SPONGIFORM ENCEPHALOPATHIES (BSE) AND RELATED HUMAN DISEASES - COUNCIL CONCLUSIONS "WHEREAS the Council, in its Conclusions of 14 May 1996, stated that the issue of TSEs (transmissible spongiform encephalopathies) constitutes a problem in the field of public health and considered it necessary that all appropriate measures be taken to eliminate the risk of possible transmission of BSE (bovine spongiform encephalopathy), WHEREAS only scientific research can provide rational, valid answers to the numerous questions this pathology continues to pose, and guide governme ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : pour ainsi dire déclaré     son avis cette     vous     ainsi     puis vous dire     déclaré     tribunal a tout     même de cette proposition et pour ainsi dire déclaré comme quasi indicatif tout     cette     ee à propos     cour     louise charron ainsi     avant d’en faire     déclaration     peter hogg comment     quand     saluant cette     saluant cette proposition     tout     membre de cette     soutenir cette proposition     aujourd'hui de pouvoir     conseil ainsi     tout d’abord dire     dire ceci aussi     voudrais tout     impliqués dans cette     dans cette proposition     relaierez pour     relaierez pour ainsi     pour ainsi dire     situation comme     suis tout     sachant combien cette     seulement pour     pour ainsi     d’une déclaration     sachant combien     demandons tout     renforcera la lutte     cette proposition     retour     situation irrégulière ainsi     lutte contre     contribuera à l'identification     semble que cette     toutes les propositions     réforme est pour     difficultés et toute     subsistent sur cette     appels de propositions     recherche nationales     mises à jour     éclairer ainsi     nationales peut faire     apparentees de l'homme     question     manière significative     considéré que toutes     cette proposition et pour ainsi dire déclaré comme quasi indicatif tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette proposition et pour ainsi dire déclaré comme quasi indicatif tout ->

Date index: 2021-04-08
w