Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette possibilité dès à présent et poursuivrai mon discours » (Français → Anglais) :

J'ai dit dans mon discours qu'un mariage entre un homme et une femme présente la possibilité de la plénitude parentale.

I said in my speech that a marriage between a man and a woman provides for parental fullness.


Pour tous les sénateurs qui étaient présents ce jour-là et qui ont tellement apprécié mon discours qu'ils aimeraient le relire, de même que pour tous ceux qui n'étaient pas présents, mais qui aimeraient étudier cette histoire juridique et constitutionnelle pour leur érudition personnelle, il est possible de trouver ce discours dans ...[+++]

For those honourable senators who were present and liked the speech so much that they would like to reread it, and for those here who were not present but would like to study this legal and constitutional history for ease of reference, honourable senators may find my speech in the Debates of the Senate of June 10, 1996, a mere 15 years ago.


Avec votre permission, cependant, j'anticiperai cette possibilité dès à présent et poursuivrai mon discours en hongrois.

With your permission, however, I would anticipate this possibility now and will continue my address in Hungarian.


– (EN) Monsieur le Président, je crains que lorsque j’entamerai le premier paragraphe de mon discours, seuls moi, le coordinateur PPE, et Mme la commissaire, serons encore présents dans cette Assemblée.

– Mr President, I fear that as I get into the first paragraph of my speech, there will be only me, the PPE coordinator, and the Commissioner left in the Chamber.


Cette présidence est déterminée à cultiver le dialogue en vue de favoriser ce partenariat et cette coopération, un dialogue qui couvre toutes les questions présentant un intérêt pour les deux parties, notamment celles qui sont le fruit de discorde et que j’ai évoquées dans mon discours introductif.

This Presidency is determined to cultivate dialogue towards enhancing this partnership and cooperation, a dialogue that includes all issues of interest to both sides, including those over which we do not agree and about which I spoke in my introductory speech.


Avec l'adoption de cette motion, qui viendra bientôt j'espère—qui pourrait venir tout de suite après mon discours si les députés d'en face étaient d'accord—, un ministre qui présente exactement le même projet de loi qui a déjà été présenté à la dernière session et qui avait atteint au moins ...[+++]

With adoption of this motion, which will be coming up shortly I trust—and could follow immediately on my speech if the hon. members opposite were in agreement—a minister introducing a bill exactly like a bill introduced in the last session, will, within the first 30 days of the new session, be able to make use of the right to ask that it be reinstated at the stage reached at the time of prorogation of the previous session, provided it had attained at least the stage of being referred to a committee.


J'ai parlé plus tôt dans mon discours d'un amendement ayant été présenté et précisant que le gouvernement doit mener les tests voulus de détection des ressources afin d'éviter que des aires marines de conservation soient établies là où il existe une importante possibilité de mise en valeur du pétrole et du gaz.

I referred earlier in my speech to an amendment that was brought forward which indicates the government must undertake appropriate resource testing to ensure potential marine conservation areas are not established where there is a significant possibility of oil and gas development.


Tout d'abord, je voudrais parler des relations extérieures et ensuite du processus de Lisbonne, puisque mon discours d'introduction était essentiellement présenté de cette manière.

I want to talk firstly about foreign relations and secondly about the Lisbon Process, as my initial report was primarily structured in that way.


Il y a également la possibilité que nous avons prévue dans le cadre d'un amendement déposé par mon groupe - pour des raisons techniques, on n'a pas évoqué cette question au niveau de la Commission, on a donc été dans l'obligation de déposer cet amendement postérieurement. Il s'agit de la possibilité de tenir compte de la productivité horaire et ensu ...[+++]

There is also the possibility, for which provision is made in an amendment tabled by my group, of taking hourly productivity into account and of postponing the first deadline for the submission of an assessment report until 31 December 2003, in order to permit an analysis based on a period of operation which takes account of a possible transition period. For technical reasons, this matter was not raised in committee, and so we were compelled to table this amendment belatedly.


Si les députés ont écouté mon discours et mon analyse, ils sauront que les gens peuvent pêcher s'ils présentent une demande et que cette dernière est approuvée en vertu de la présente mesure législative par le ministre des Pêches et des Océans et la ministre du Patrimoine canadien.

If members listened to my speech and my analysis they will know that people can fish if they make application and it is approved, under this legislation, by the Minister of Fisheries and Oceans and the Minister of Canadian Heritage.


w