Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette opération était toujours considérée " (Frans → Engels) :

Le fait que la situation de l'industrie de l'Union était toujours considérée comme vulnérable dans le précédent réexamen au titre de l'expiration des mesures n'a pas d'incidence sur la conclusion de l'enquête actuelle.

The fact that the situation of the Union industry was still considered as vulnerable in the previous expiry review has no impact on the conclusion of the current investigation.


Cette donnée, que les producteurs ont toujours considérée comme une valeur moyenne, a créé, au fil des années, des problèmes d’interprétation.

This figure, which producers have always regarded as an average value, has created problems of interpretation over the years.


Un encodage de sortie adapté fait en sorte que cette saisie est toujours considérée comme du texte dans le navigateur.

proper output encoding ensures that such input is always treated as text in the browser.


Pour garantir l'utilisation la plus efficace des ressources disponibles et des infrastructures existantes, et permettre un développement substantiel de l'internet à large bande et des équipements dans les zones rurales, il convient que les opérations pertinentes soient considérées comme admissibles sans limitation de la taille de l'infrastructure considérée, qu'elle soit active ou passive, ou d'une partie de cette infrastructure .

In order to ensure the most effective use of available resources and existing infrastructure, and to allow a substantive development of the broadband internet and facilities in rural areas, the pertinent operations should be considered eligible without limitation in the size of the related active or passive infrastructure or part thereof .


Pour garantir l'utilisation la plus efficace des ressources disponibles et des infrastructures existantes, et permettre un développement substantiel de l'internet à large bande et des équipements dans les zones rurales, il convient que les opérations pertinentes soient considérées comme admissibles sans limitation de la taille de l'infrastructure considérée, qu'elle soit active ou passive, ou d'une partie de cette infrastructure.

In order to ensure the most effective use of available resources and existing infrastructure, and to allow a substantive development of the broadband internet and facilities in rural areas, the pertinent operations should be considered eligible without limitation in the size of the related active or passive infrastructure or part thereof.


(b La pension d’invalidité d’une personne devenue invalide alors qu'elle était un enfant à charge et qui est toujours considérée comme ayant accompli la période d’assurance requise (article 70, paragraphe 2, article 72, paragraphe 3, et article 73, paragraphes 3 et 4, de la loi n° 461/2003 sur l’assurance sociale, modifiée)"

(b) Invalidity pension for a person who became invalid as a dependent child and who is always deemed to have fulfilled the required period of insurance (Article 70(2), Article 72(3) and Article 73(3) and (4) of Act No 461/2003 on social insurance, as amended)”;


LUXEMBOURG", les rubriques suivantes sont insérées: " D bis. SLOVAQUIE (a) Les pensions d'invalidité slovaques et les pensions de survivants qui en sont dérivées (b) La pension d'invalidité d'une personne devenue invalide alors qu'elle était un enfant à charge et qui est toujours considérée comme ayant accompli la période d'assurance requise (article 70, paragraphe 2, article 72, paragraphe 3, et article 73, paragraphes 3 et 4, de la loi n° 461/2003 sur l'assurance sociale, modifiée)"

LUXEMBOURG", the following entry is inserted: " Da. SLOVAKIA (a) Slovak invalidity pension and survivor's pension derived therefrom (b) Invalidity pension for a person who became invalid as a dependent child and who is always deemed to have fulfilled the required period of insurance (Articles 70(2) and 72(3), and Article 73(3) and (4) of Act No 461/2003 on social insurance, as amended)"


Nous pensons qu’il est approprié de débattre de ce processus ici, et nous y avons toujours été favorables, même lorsque le parti populaire était déterminé à amener ce conflit au Parlement européen afin d’y trouver un soutien pour sa politique, politique que nous avons toujours considérée comme erronée, parce qu’elle était basée sur l’idée que, pour vaincre le terrorisme, il était nécessaire de diviser la société basque plutôt que d ...[+++]

We believe that it is appropriate to debate this process here and we have always been in favour of doing so, even when the People's Party was determined to bring this conflict to the European Parliament in order to gain support for its policy, a policy that we always believed to be mistaken, because it was based on the idea that, in order to defeat terrorism, it was necessary to divide Basque society rather than unite it.


Toutefois, dans le cas présent, l’offre de rachat était toujours en cours au moment de l’opération et il n’existait aucune information indiquant que cette offre serait un succès.

However, in the present case, the buy-back offer was still running at the time of the transaction and there was no information available indicating that it would be a success.


Cependant, cette directive ne prévoyait pas création d'un dessin ou modèle communautaire dans la mesure où il était toujours nécessaire d'enregistrer le dessin ou modèle dans les États membres.

The Directive did not, however, provide for the creation of a Community design, given that it was still necessary to register the design in the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette opération était toujours considérée ->

Date index: 2021-06-16
w