Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette nouvelle compétence entrera bientôt " (Frans → Engels) :

Cette nouvelle compétence ne fait toutefois pas obstacle à l’application, dans le secteur du sport, des principes fondamentaux du droit de l’UE, par exemple les règles en matière de libre circulation et de concurrence.

This new competence does not, however, preclude the application to sport of fundamental principles of EU law, such as free movement and competition rules.


Cette loi a pour but de permettre à la Belgique de se conformer à la version modifiée de la Convention de Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire dès que cette nouvelle version entrera en vigueur.

This law aims to ensure Belgium's compliance with the amended Paris Convention on nuclear third party liability from the moment the Convention enters into force.


Cette mobilité est un encouragement majeur à l'apprentissage et à l'acquisition de nouvelles compétences, ainsi qu'un élément essentiel de la coopération transfrontière entre le milieu universitaire, les centres de recherche et les entreprises.

This creates a strong stimulus for learning and developing new skills. It is also a key factor in cooperation between academics, research centres and industry across countries.


Cette mobilité est un encouragement majeur à l'apprentissage et à l'acquisition de nouvelles compétences, ainsi qu'un élément essentiel de la coopération transfrontière entre le milieu universitaire, les centres de recherche et les entreprises.

This creates a strong stimulus for learning and developing new skills. It is also a key factor in cooperation between academics, research centres and industry across countries.


Je vais conclure en disant que cela fait partie des nouvelles compétences qui découlent du traité de Lisbonne, et je crois que cette fois nous commençons réellement à assumer les responsabilités du Parlement, et nous ferons de même avec le dossier suivant qui arrivera bientôt dans cette Assemblée.

I will conclude by saying that this is part of the new responsibility arising out of the Treaty of Lisbon and I think this time, we are beginning to assume the responsibilities of Parliament effectively and we will do the same with the next file being worked on, soon to arrive in this Chamber.


Le règlement introduisant cette nouvelle compétence entrera bientôt en vigueur grâce à l’accord auquel sont parvenus le Parlement et le Conseil en première lecture.

The Regulation introducing this new competence will enter into force soon, thanks to the agreement reached by Parliament and the Council at first reading.


Nous espérons que le traité de Lisbonne entrera bientôt en vigueur et nous sommes ravis que le Parlement européen soutienne les actions préparatoires dans le domaine du sport, qui contribuent à l'exécution des nouvelles compétences de l'UE dans ce domaine.

We hope that the Lisbon Treaty will soon come into force and we are delighted with the European Parliament’s support for the preparatory actions in the field of sport, which contribute to implementation of the new EU competence in this area.


Dès lors, la Commission se réjouit de ce que cette nouvelle législation entrera bientôt en vigueur et permettra une protection accrue des personnes exposées au bruit ambiant en Europe.

Thus the Commission is glad that this new legislation will soon enter into force and allow better protection of people exposed to environmental noise in Europe.


(2) Les conclusions du Conseil européen réuni à Lisbonne les 23 et 24 mars 2000 ("Conseil de Lisbonne") ont souligné la nécessité d'adapter les systèmes européens d'éducation et de formation aux besoins de l'économie de la connaissance et ont désigné la valorisation de nouvelles compétences de base, notamment dans le domaine des technologies de l'information, comme l'un des trois axes principaux de cette nouvelle approche.

(2) The conclusions of the European Council meeting held in Lisbon on 23 and 24 March 2000 (the Lisbon Council), emphasised the need for adaptation of European education and training systems to the needs of the knowledge economy, and declared the promotion of new basic skills, in particular in information technologies, as one of the three main components of this new approach.


33. estime que, comme les médias constituent la base d'une société ouverte et démocratique, au même titre que la capacité de lire et d'écrire et que la diversité culturelle, il est nécessaire d'acquérir de nouvelles compétences en ce qui concerne l'utilisation des technologies de l'information et leurs nouvelles applications et solutions, car la compétence médiatique sera bientôt aussi importante que la lecture et l'écriture;

33. Considers that, since the mass media are the backbone of an open and democratic society in the same way as literacy and cultural diversity, there is a universal need for new skills in the use of information technology and its new applications and solutions, given that media competence will soon be as important as reading and writing;


w