Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette motion voulaient voter contre " (Frans → Engels) :

Hier, au sujet de l'application du vote, ceux qui avaient voté en faveur de cette motion voulaient voter contre.

Yesterday, those who had voted for the motion wanted to apply their vote the other way.


Avec le projet de loi C-38, les députés qui voulaient voter contre la hausse de l'âge d'admissibilité à la Sécurité de la vieillesse devaient aussi voter contre une mesure visant à rendre le salaire du gouverneur général imposable.

With Bill C-38, if MPs wanted to vote against raising the qualifying age for old age security, they had to simultaneously vote against making the Governor General's salary taxable.


Voter contre la motion serait voter contre le renforcement du système de santé publique et la prestation de soins en temps opportun aux Canadiens.

A vote against this motion is a vote against strengthening public health care and providing timely care for Canadians.


Concernant cette question, vous souhaitez répondre à cette Assemblée déserte qu’elle devrait voter sur la base des interventions de ceux à qui on a donné la parole et pas de ceux qui voulaient exprimer un avis indépendant!

In regard to this question, you want to reply to this deserted Chamber that it should vote on the basis of those who were given the floor and not those who wanted to express an independent view!


Certains députés pourraient penser que voter contre la motion serait voter contre l'octroi de plus de 266 millions de dollars.

It would be interpreted by some members that a vote against this motion would mean that over $266 million would be voted down.


Nous sommes satisfaits du fait qu’à l’avenir, les motions de censure seront acceptées à partir du moment où elles recueillent 74 signatures, à la suite de quoi elles seront automatiquement mises aux voix; mais cette motion a été présentée conformément aux anciennes règles et certains d’entre nous choisiront dès lors de s’abstenir de voter lorsque la motion s ...[+++]

We are satisfied that, in future, motions of censure are to be accepted from the moment they are submitted with 74 signatures, whereupon they will automatically be put to the vote, but the motion was submitted under the old rules, and some of us will therefore choose to abstain from voting when the motion is put to the vote.


Nous sommes satisfaits du fait qu’à l’avenir, les motions de censure seront acceptées à partir du moment où elles recueillent 74 signatures, à la suite de quoi elles seront automatiquement mises aux voix; mais cette motion a été présentée conformément aux anciennes règles et certains d’entre nous choisiront dès lors de s’abstenir de voter lorsque la motion s ...[+++]

We are satisfied that, in future, motions of censure are to be accepted from the moment they are submitted with 74 signatures, whereupon they will automatically be put to the vote, but the motion was submitted under the old rules, and some of us will therefore choose to abstain from voting when the motion is put to the vote.


Cette correction - à savoir, qu'ils voulaient voter contre - figure bien dans le procès-verbal mais ces députés n'apparaissent pas le moins du monde dans le vote par appel nominal sur l'amendement 4, ce qui est également dû, manifestement, à des interventions en provenance du quartier-général de leur parti.

This correction – that is, that they voted against – is accurately reflected in the Minutes but, obviously in part thanks to their party headquarters’ intervening, the names of these Members do not appear anywhere in the record of the roll-call vote taken on Amendment No 4.


Nous avons procédé hier au vote sur la résolution relative au Sommet de Feira et nombre de nos collègues se rappelleront encore que les députés autrichiens membres du parti de Haider ont provoqué la risée d'une bonne part de l'Assemblée en votant en faveur de deux amendements très critiques à l'égard de l'Autriche avant de prendre la parole, un peu plus tard, pour déclarer qu'ils s'étaient trompés et qu'il voulaient voter contre.

Yesterday, we voted on the resolution on the Feira Summit and many colleagues will recall that – to laughter from many in this House – the Austrian Members of Haider’s party voted in favour of two amendments which were very critical of Austria and then, some time later, took the floor and said that they had made a mistake and wanted their votes to be registered as votes against.


Nous avions une entente avec le whip du gouvernement pour appliquer à cette motion les résultats du vote sur le projet de loi C-49, et les derniers députés qui ont pris la parole pour dire qu'ils voulaient voter avec le gouvernement ont voté contre le gouvernement quand nous nous sommes prononcés sur le projet de loi C-49.

We had an agreement with the government whip that we would apply to this vote the same as we voted on Bill C-49 and the last member of Parliament who just rose to say he wanted to vote with the government voted opposite to the government on Bill C-49.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette motion voulaient voter contre ->

Date index: 2021-10-31
w