Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette mesure législative permettra vraiment » (Français → Anglais) :

Certains députés qui n'ont pas vraiment réfléchi à la question pensent peut-être que cette mesuregislative permettra de réduire la criminalité au Canada.

Some of the members who have not thought it through perhaps think it will somehow help with the crime problem in Canada.


Cette mesuregislative permettra à 14 Premières nations de se soustraire de l'obligation qui était faite dans les dispositions de la Loi sur les Indiens relatives à la gestion des terres, autrement dit elle vous permettra de gérer vous-mêmes vos terres.

I believe that it will enable 14 First Nations to opt out of the obligation of the land management provision of the Indian Act, which would allow you to manage your own land.


Cette mesuregislative permettra au gouvernement d'agir de façon plus rapide et décisive au sujet de produits jugés dangereux et tiendra l'industrie responsable lorsque ces produits seront jugés inacceptables.

The legislation will improve the government's ability to act quickly and decisively when unsafe products are found and will hold the industry accountable when they are found to be unacceptable.


– (LV) D'abord, j'aimerais remercier le commissaire et la majorité de mes collègues députés pour l'accès véritablement libéralisé au marché de l'électricité qui, couplé aux mesures d'efficacité énergétique, nous permettra vraiment de diminuer les prix dans le futur.

– (LV) Firstly, I would like to thank the Commissioner and the majority of my fellow Members for truly liberal access to the electricity market, which together with energy efficiency measures will really allow us to reduce prices in the future.


68. se félicite de l'insertion d'une section spécifique sur le tourisme (section 4, article III - 281) dans le traité établissant une Constitution pour l'Europe; considère que cette base juridique permettra une action d'appui en matière de tourisme plus cohérente dont le poids sera renforcé par l'association pleine et entière du Parlement européen à l'adoption de mesures législatives;

68. Welcomes the insertion of a specific section on tourism (Section 4, Article III-281) in the Treaty establishing a Constitution for Europe; believes that this legal basis will make more consistent support action possible, and that it will be given extra weight by the full involvement of the European Parliament in the adoption of legislative measures;


68. se félicite de l'insertion d'une section spécifique sur le tourisme (section 4, article III - 281) dans le traité établissant une Constitution pour l'Europe; considère que cette base juridique permettra une action d'appui en matière de tourisme plus cohérente dont le poids sera renforcé par l'association pleine et entière du Parlement européen à l'adoption de mesures législatives;

68. Welcomes the insertion of a specific section on tourism (Section 4, Article III-281) in the Treaty establishing a Constitution for Europe; believes that this legal basis will make more consistent support action possible, and that it will be given extra weight by the full involvement of the European Parliament in the adoption of legislative measures;


66. se félicite de l'insertion d'une section spécifique sur le tourisme (section 4, article III - 281) dans le projet de Traité établissant une Constitution pour l'Europe; considère que cette base juridique permettra une action d'appui en matière de tourisme plus cohérente dont le poids sera renforcé par l'association pleine et entière du Parlement européen à l'adoption de mesures législatives;

66. Welcomes the insertion of a specific section on tourism (Section 4, Article III-281) in the draft Treaty establishing a Constitution for Europe; believes that this legal basis will make more consistent support action possible, and that it will be given extra weight by the full blown involvement of the European Parliament in the adoption of legislative measures;


Bref, le projet de loi S-10 existe d'abord et avant tout grâce au travail préparatoire du comité des affaires juridiques, et c'est aussi grâce au solide travail complémentaire du comité que cette mesure législative permettra vraiment de s'assurer que la banque d'empreintes soit complète et que la vie privée des Canadiens soit protégée.

In conclusion, Bill S-10 exists in the first place because of the groundwork of the Legal Affairs Committee, and through further review of the committee, Bill S-10 has been made a stronger piece of legislation that will ensure the comprehensiveness of the data bank and protect the privacy rights of Canadians.


100.prend acte de la poursuite de la réforme des soins de santé par l'adoption le 16 juin 2003 d'une nouvelle loi ouvrant la voie à une privatisation à grande échelle des équipements de santé, y compris les hôpitaux; espère que la mise en œuvre de cette nouvelle législation permettra de concilier la recherche d'une plus grande efficacité et d'une meilleure gestion des services de santé avec les attentes légitimes des citoyens d'avoir accès à un niveau de soins adéquat; constate que de nombreuses mesures ont été p ...[+++]

100. Notes that the reform of health care has continued and a new law was thus adopted on 16 June 2003 to open the way to large-scale privatisation of health care facilities, including hospitals; hopes that the new legislation will be implemented in such a way as to reconcile greater efficiency and better management of health services with the legitimate expectations of citizens as regards access to a decent standard of care; notes that many measures have sinc ...[+++]


C'est aussi l'occasion pour les libéraux de se tortiller dans leur siège alors que la réputation de cette mesuregislative se répand dans le pays (1805) Le député d'Ontario, qui vient juste de terminer son intervention, a dit que cette mesure législative était vraiment bonne pour le pays, qu'elle n'avait aucun effet négatif et que les autres provinces devraient emboîter le pas aux Maritimes et harmoniser la TPS.

It is an occasion for the Liberals opposite to rest uncomfortably in their chairs as the odour of this particular piece of legislation wafts through the country (1805) The hon. member for Ontario, who just concluded his comments, suggested that this is legislation that is really very good for the country, that it has no detrimental effects and that the rest of the provinces should get on with it and harmonize the GST.


w