Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette mesure coûterait 900 millions " (Frans → Engels) :

Une enveloppe de plus de 900 millions d'EUR sera consacrée à cette initiative et au programme Erasmus+ sur la période 2018-2020.

Over €900m will be spent on the European Solidarity Corps and Erasmus+ for 2018-2020.


Vous avez déjà entendu des témoins de l'industrie pétrolière, qui, d'après le quotidien The Globe and Mail, auraient dit que l'application de cette mesure, coûterait 70 millions par an.

You have had some representations from the oil industry, and The Globe and Mail quoted them as saying the cost would be $70 million a year.


La demande d'aide la plus faible concernait la mesure 4, à savoir EUR 5,6 millions (41%), ce qui s'explique par l'appréhension trompeuse que les fonds de cette mesure risquent d'être les premiers utilisés (les dotations pour cette mesure dans le budget de 2000 sont, dès lors, trois fois plus élevées).

The lowest demand for the support was registered in measure 4 - EUR 5,6 millions (41%) and the reason is misleading expectation that the funds in this measure will be used at first (therefore in the budget of 2000 the allocations for this measure are three times higher).


une enveloppe de 15 millions d'euros, dans le cadre du programme PESCAO, pour l'amélioration de la gouvernance régionale de la pêche en Afrique de l'Ouest en vue de l'élaboration d'une politique régionale de la pêche, de la mise en place d'une coordination régionale de la lutte contre la pêche INN et d'une amélioration de la gestion des stocks halieutiques au niveau régional; une dotation de 5,7 millions d'euros en 2017 pour soutenir les travaux menés par la FAO et la CGPM afin d'améliorer la durabilité des ressources halieutiques en Méditerranée.Cette mesure ...[+++] situe dans le prolongement de la déclaration Medfish4Ever, signée le 30 mars 2017, qui contient un engagement décennal de sauver les stocks halieutiques de la Méditerranée et de protéger les richesses écologiques et économiques de la région; une contribution d'un montant minimum de 1 million d'euros, en 2017, au programme mondial de la FAO destiné à appuyer la mise en œuvre de l'accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port, accord historique visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.

€15 million under the PESCAO programme for the improvement of regional fisheries governance in Western Africa with the aim of developing a regional fishing policy, putting in place a regional coordination against illegal unregulated and unreported (IUU) fishing and improving fish stock management at regional level. €5.7 million in 2017 to support the work of the UN Food and Agriculture Organisation (FAO) and the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) in improving the sustainability of fishing resources in the Mediterranean. This isa follow-up to the Medfish4Ever Declaration, a 10-year pledge to save the Mediterranean's fish stocks and prot ...[+++]


De fait, la ministre a évalué qu'une telle mesure coûterait 900 millions de dollars.

The minister has actually calculated that such a step would cost $900 million.


Cette série de mesures d'aide au développement se concentre sur les quatre pays les plus durement affectés par El Niño et qui connaissent les taux les plus élevés d'insécurité alimentaire: Éthiopie (22,5 millions €), Somalie (8 millions €), Soudan du Sud (28 millions €) et Soudan (8 millions €).

This package of development assistance focuses on the four countries that are most severely hit by El Niño and that are experiencing the highest levels of food insecurity: Ethiopia (€22.5 million), Somalia (€8 million), South Sudan (€28 million) and Sudan (€8 million).


Comment se fait-il qu'avec un délai d'environ 365 jours, on n'ait pas été capable de faire savoir à l'ensemble des parlementaires que cette mesure coûterait 900 millions de dollars?

How can it be that, 365 days or so later, they have not been able to let all parliamentarians know that this measure would cost $900 million?


Nous avons entendu dire que cette mesure coûterait 200 millions de dollars.

We have heard some costs of $200 million.


Sur cette base, ils concluent que, vu les retards qui ont différé la mise en place de l'Observatoire et eu égard aux faibles moyens affectés pendant les trois premières années à son rôle premier, on ne peut pas dire que le retour sur investissement soit à la mesure des 13 millions d'euros qu'il a engagés jusqu'à la fin 2001.

On this basis, they conclude that, given the delays in establishing the Monitoring Centre and the relatively modest amounts allocated to its primary role in the first three years, the Centre cannot be said to have demonstrated value for money for the EUR13 million it had committed until the end of 2001.


Pourquoi notre propre ministère des Finances a-t-il déclaré que cette mesure coûterait 84 millions de dollars aux consommateurs?

Why is it that our own provincial Department of Finance has said that it will cost consumers $84 million?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mesure coûterait 900 millions ->

Date index: 2024-01-19
w