Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette initiative nous apparaît surtout " (Frans → Engels) :

C'est cette direction que nous souhaitons prendre, surtout en ce qui concerne les missions civiles de sécurité et de défense et autres.

And this is the way we want to go, above all in matters of civilian security and defence mission and other matters to.


Cette initiative nous apparaît donc incomplète et devrait aussi prévoir une porte de secours pour les situations extrêmes et urgentes.

This initiative seems lacking in our opinion therefore and should also provide a safety hatch in the event of extreme and emergency situations.


En effet, les Américains, à qui nous devons tant, aussi et surtout dans cette ville et dans ce pays, n'assureront pas à long terme la sécurité des Européens.

Europe, and this city and this country in particular, owes a great debt of thanks to America, but they will not ensure our security in the long term.


Avec cette initiative, nous avons pour ambition de nous classer, d’ici à 2020, parmi les trois meilleurs au niveau mondial en ce qui concerne le calcul à haute performance.

With this initiative, our ambition is to be in the global top-three in high performance computing by 2020.


«Les sollicitations ne font qu'augmenter, alors que notre budget diminue, et face à cette réalité, il apparaît clairement que nous devons faire en sorte de tirer le meilleur parti des sommes disponibles et de rentabiliser au maximum chaque euro tiré de notre budget, au profit de nos populations».

Demands are going up, and at the same time, our EU budget is smaller. And when we are facing this reality, it is absolutely clear that we have to strive for higher value for money, we have to stretch every euro of our budget to the maximum, for the benefit of our people".


L'initiative «Un de nous» a pour objet la «protection juridique de la dignité, du droit à la vie et à l'intégrité de tout être humain depuis la conception dans les domaines de compétence de l'UE où cette protection s'avère d'une importance particulière»[4].

The subject matter of the "One of Us" Initiative concerns the "juridical protection of the dignity, the right to life and of the integrity of every human being from conception in the areas of EU competence in which such protection is of particular importance"[4].


L'industrie nous a indiqué que cette initiative l'inquiétait surtout en raison des barrières non tarifaires.

Non-tariff barriers are what the industry has brought to us as being their principle concern with this initiative.


Vous avez dit que si vous aviez eu plus de temps—et j'aimerais vous le donner—vous nous parleriez des initiatives aux frontières, surtout après les commentaires qu'a fait notre sous-ministre adjoint, cette semaine, en exprimant des préoccupations selon lesquelles, si les Canadiens devaient adopter un système de vérification de chaque occupant de chaque véhicule, le poste-frontière de Détroit deviendrait un stationnement.

You said if you had more time and I want to give you some time you'd talk to us about the initiatives at the border, particularly given the comments by our Deputy Prime Minister this week, expressing concern that if the Americans were to adopt a system of checking every single occupant of every single vehicle, the Detroit crossing would become a parking lot.


Pour faire suite à ce qu'a dit le sénateur Beaudoin, cette initiative m'apparaît unique en son genre.

Building on what Senator Beaudoin asked you, it seems to me that this initiative is unique.


Par suite de cette mesure, les projets de loi d'initiative parlementaire émanent surtout du Sénat.

The result was to divert the initiation of all private bills to the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette initiative nous apparaît surtout ->

Date index: 2021-08-22
w