Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur beaudoin cette " (Frans → Engels) :

Si le sénateur Beaudoin veut bien participer, je pense que lui et le sénateur Joyal sont reconnus dans cette Chambre, de même que le sénateur Grafstein, comme des spécialistes de notre Constitution.

If Senator Beaudoin wishes to join in, I think he and Senator Joyal are well recognized in this chamber, along with Senator Grafstein, as being knowledgeable about our Constitution.


Avec l'aide du sénateur Beaudoin, le comité a eu une discussion intéressante sur cette question avec des constitutionnalistes, dont le sénateur Beaudoin lui-même.

With Senator Beaudoin's help, the committee had an interesting discussion with some constitutional lawyers, including Senator Beaudoin, on the issue.


Le sénateur Grafstein: Honorables sénateurs, en écoutant le savant sénateur Beaudoin, je déduis qu'il convient qu'il est inhabituel d'inscrire un préambule dans un projet de loi de cette nature, qui n'est pas légalement ou à proprement parler un projet de loi constitutionnel.

Senator Grafstein: Honourable senators, I take it from listening to my learned colleague Senator Beaudoin that he agrees that it is an unusual practice to have a preamble in a bill of this nature that is not legally or strictly a constitutional bill.


Par conséquent, devant cette proposition que je faisais au ministre le 12 avril, le ministre a répondu au sénateur Milne, le 2 mai, dans une lettre qu'elle a consignée aux procès-verbaux de cette Chambre, au moment où le débat s'engageait en troisième lecture - je voudrais citer le paragraphe qui s'adresse directement aux préoccupations des sénateurs Beaudoin, Nolin, Hays et Murray:

Consequently, in connection with my proposal to the minister on April 12, the minister responded to Senator Milne on May 2 in a letter, which she had recorded in the proceedings of this chamber, at the time third reading debate was beginning. I should like to quote the paragraph directly relating to the concerns of Senators Beaudoin, Nolin, Hays and Murray:


J'ai la réponse à une question que l'honorable sénateur Lynch-Staunton a posée au Sénat, le 10 avril 1997, au sujet du consensus autour de la possibilité de modifier l'article 93 de la Constitution, qui porte sur l'éducation, et de la nécessité de tenir des audiences publiques au Parlement sur cette question. J'ai la réponse à une question que l'honorable sénateur Beaudoin a soulevée au Sénat, le 17 avril 1997, au sujet de la provi ...[+++]

I have a response to a question raised in the Senate on April 10, 1997 by the Honourable Senator Lynch-Staunton regarding the consensus related to the possibility of amending section 93 of the Constitution, which deals with education, and the need to hold public hearings in Parliament on the matter; I have a response to a question raised in the Senate on April 17, 1997 by the Honourable Senator Beaudoin concerning Quebec, amendment to section 93 of Constitution, the appearance of justice experts before the parliamentary committee; a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur beaudoin cette ->

Date index: 2021-07-08
w