Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette industrie fait des propositions concurrentes très différentes " (Frans → Engels) :

À partir du moment où l'industrie européenne représente des opinions divergentes et des intérêts concurrents et – soyons francs – que cette industrie fait des propositions concurrentes très différentes quant à la volonté de voir l'adoption de mesures de défense commerciale, ces différences vont forcément transparaître dans les positions de nos États membres.

When you have European industry now representing different views and competing interests and, frankly, making very different rival submissions as to whether they want trade defence measures adopted, that is bound to be reflected in the positions of our Member States.


Si vous meniez un sondage — que ce soit auprès des personnes dans cette salle ou des gens de l'industrie financière ou des pouvoirs publics — vous recueilleriez des opinions très différentes quant à l'actuelle politique en matière de fusions, et je pense que cela ne fait que souligner l'incertitude dans laqu ...[+++]

If you were to poll — whether it were people around this room or people in the financial industry or people in government — you would get very different opinions as to what the current policy is with respect to mergers, and I think that just highlights the uncertainty that we are being asked to operate our industries in.


En fait, ce sont les représentants de l'industrie du camionnage du Manitoba qui ont fait cette proposition; c'est quelque chose qui revêt beaucoup moins d'importance dans d'autres régions du pays, mais au Manitoba et ailleurs, c'est très important.

That was specifically proposed by the Manitoba trucking industry and is something that in some parts of the country perhaps isn't as important, but certainly in Manitoba and a few other areas it is extremely important.


Le fait que cette crise ait touché Naples, alors que la situation est très différente dans le reste de l’Italie (par exemple dans ma région, la Vénétie, où le tri des déchets a été instauré il y a des années de cela, sans aucun problème et avec un taux de recyclage très élevé), indique que la responsabilité de la crise incombe aux décideurs politiques de Campanie, aux fonctionnaires du gouvernement local et, surtout, à la forte collusion avec la pègre, ...[+++]

The fact that the crisis has hit Naples while the situation is very different in the rest of Italy, for example, in my region, Veneto, where separate collection has been taking place for years without any problems and with a very high recycling rate, means that the responsibility for the crisis lies with Campanian policy making, with local government officials and, above all, with the serious collusion with the underworld, which has always sought and made huge profits from the ...[+++]


En ce sens, j'interpelle le gouvernement conservateur afin qu'il prenne très au sérieux les propositions que le Bloc québécois a faites pour soutenir l'industrie, les collectivités et les travailleurs, de sorte qu'ils passent au travers de cette crise, qui est majeure pour le Québec.

I therefore call upon the Conservative government to take very seriously the Bloc Québécois' proposals to help the industry, the workers and our communities, to support them through this crisis, which has been devastating for Quebec.


Après que des propositions très différentes les unes des autres ont été présentées à la commission, ces amendements ont été retirés car nous pensons que la commission de l'environnement est plus à même de se prononcer sur cette question. Je ne cacherai cependant pas que je considère toujours qu'un seuil de 0,1 % serait tout à fait indiqué.

Various very diverse proposals having been put to the Committee, when these amendments were withdrawn, it was commented that the Committee on the Environment had a better overview of this issue, but I do not want to draw a veil over the fact that I continue to consider a threshold value of 0.1% worth striving for.


Frits Bolkestein, commissaire européen chargé de la fiscalité, a fait la déclaration suivante: "Je me félicite que le Conseil soit enfin parvenu à un accord sur cette importante proposition relative aux taux minimaux applicables aux différentes sources d'énergie concurrentes.

European Commissioner for Taxation Frits Bolkestein commented "I am delighted that the Council has at last been able to agree this important proposal for minimum tax levels of all competing sources of energy.


Je m'étonne dès lors de constater que personne n'a relevé ce fait à l'occasion des différentes propositions concrètes visant à respecter nos obligations contractées à Kyoto et je voudrais demander à la Commission si elle entend très concrètement examiner cette possibilité. Je constate que la Commission ne m'écoute pas, mais j'espère que ma question lui parviendra.

I am therefore surprised that no-one has since mentioned this fact in the concrete proposals tabled with a view to fulfilling the Kyoto obligations, and I should like to ask the Commission whether this consideration has been quite specifically included among the matters to be deliberated by the Commission. I can see that the Commission is not paying attention but I hope, all the same, that the question was heard.


Cette proposition est très différente de la recommandation faite par le comité de la Chambre des communes.

This provision is considerably different than the recommendation made by the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette industrie fait des propositions concurrentes très différentes ->

Date index: 2023-06-25
w