Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opinions très différentes » (Français → Anglais) :

Compte tenu de cette diversité, les parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant au point de savoir si un système national particulier de recours collectif - ou ses caractéristiques - est susceptible d’être particulièrement riche d’enseignements lorsqu’il s’agit de formuler des normes valables dans l’ensemble de l’Union relatives à l’effectivité et aux garde-fous.

Given this diversity, stakeholders naturally have very different views as to whether any specific national system of collective redress — or its features — may be particularly instructive when formulating EU-wide standards on effectiveness and safeguards.


Compte tenu de cette diversité, les parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant au point de savoir si un système national particulier de recours collectif - ou ses caractéristiques - est susceptible d’être particulièrement riche d’enseignements lorsqu’il s’agit de formuler des normes valables dans l’ensemble de l’Union relatives à l’effectivité et aux garde-fous.

Given this diversity, stakeholders naturally have very different views as to whether any specific national system of collective redress — or its features — may be particularly instructive when formulating EU-wide standards on effectiveness and safeguards.


Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


Ce qui est également très clair – et je rends hommage à la Présidence pour le travail qu’elle a accompli sur ce point – c’est la frustration ressentie par cette Assemblée parce que les choses ne bougent pas, une frustration née d’opinions parfois très différentes, mais qui convergent néanmoins sur un désir de voir une solution.

What is also very clear – and I pay tribute to the Presidency for the work that they have done on this – is the frustration in this House that things are not moving, frustration borne of views that are sometimes quite different, but nonetheless converge on a desire to see a solution.


C'étaient des personnes avec des opinions très différentes, mais là-dessus, on s'est donné un cadre de référence à l'Office de la protection du consommateur qui est un exemple et qui est un modèle intéressant à suivre.

These were people with very different opinions, but they had a frame of reference at the Office de la protection du consommateur, which is an example and a very interesting model.


Si je ne m'abuse, on parle de gens qui représentaient des opinions très différentes au plan national, comme Mme Bacon, qui est dans l'autre Chambre, et Mme Payette, qui a été une ministre du Québec pour le Parti québécois.

These are people who represented very different opinions on a national level, people such as Ms. Bacon, who is in the other place, and Ms. Payette, who was a Quebec minister for the Parti Québécois.


- (EN) Madame la Présidente, nous avons eu droit à un débat extrêmement intéressant et informatif au cours duquel, comme toujours, des opinions très différentes ont été exprimées.

Madam President, this has been an extremely interesting and informative debate with a typically wide range of views expressed.


À l’instar des États membres au Conseil, nous avions au départ des opinions très diverses et une compréhension très différente de la question. Nos discussions ont toutefois permis de dégager des compromis durables.

Just like the Member States in the Council, we started out with very diverse views and a different understanding, but sustainable compromises emerged from our discussions.


Les opinions exprimées se sont avérées très différentes les unes des autres, notamment en ce qui concerne la nécessité d'une action à l'échelon communautaire.

The views expressed were quite different, among other things with respect to the need for Community action.


w