Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette guerre était illégale » (Français → Anglais) :

Le fait que cette guerre était illégale et injustifiée signifie que M. Chrétien, M. Axworthy et M. Eggleton, de concert avec tous les autres leaders de l'OTAN, ont planifié et exécuté une campagne de bombardement qu'ils savaient illégale.

The fact that the war was illegal and unjustified means Mr. Chrétien, Mr. Axworthy, and Mr. Eggleton, along with all the other NATO leaders, planned and executed a bombing campaign they knew was illegal.


En fait, si tous les experts s'entendent pour reconnaître que cette guerre était illégale, c'est que le droit international ou la Charte des Nations Unies ne prévoit pas le recours à la force pour des raisons humanitaires.

In fact, the reason why there is such unanimity among scholars on the illegality of this war is that there is no humanitarian exception under international law or the United Nations charter.


La façon dont cette guerre a été entreprise était illégale.

This was an illegal war in the way it was undertaken.


S'il y a une chose sur laquelle tous les juristes s'entendent en droit international, c'est que cette guerre, à cause des modalités de l'intervention humanitaire, était illégale.

One thing about international law on which all scholars agree is that this particular war, because of the modalities of humanitarian intervention, was illegal.


1. condamne à nouveau fermement l'intervention militaire des forces de la coalition en Iraq; réaffirme que cette invasion a violé le droit international et rappelle qu'elle était illégale; souligne que l'effondrement quasi complet de l'État de droit en Iraq et l'essor de l'extrémisme religieux dans le pays ont été les principaux résultats de l'invasion américaine; insiste sur la responsabilité des chefs d'État des États membres de l'Union européenne qui ont participé au sommet des Açores, et notamment celle de ...[+++]

1. Reiterates its strong condemnation of the military intervention of the coalition forces in Iraq; reiterates that this invasion violated international law and stresses its illegal character; underlines the fact that the main result of the US invasion of Iraq has been the almost total collapse of the rule of law and the rise of religious extremism in the country; points out the responsibility of the heads of state of EU Member States who participated in the Azores summit, and in particular of the outgoing President of the European Commission Durão Barroso; reiterates its condemnation of this violation of international law; consider ...[+++]


La décision de rejeter, dans cette affaire, le droit d'invoquer l'argument selon lequel la guerre était illégale fait figure de précédent applicable à toutes les demandes subséquentes. En fait, cette décision ferme la porte à ce recours juridique en matière de protection des réfugiés.

By refusing to allow him, and by precedent all other claimants, the right to use the argument that the war was illegal, the decision closed the door on that legal avenue for refugee protection.


Il me paraît pertinent de signaler que notre débat de ce soir a pour toile de fond l’enquête de la commission Chilcot sur l’intervention militaire illégale du Royaume-Uni en Irak et les leçons qu’il convient d’en tirer. Dans ce contexte, de nombreuses informations confirment ce que beaucoup d’entre nous pensaient au moment de l’invasion, à savoir, que cette guerre était motivée par la volonté d’obtenir un changement de régime et un contrôle des ressources et n’était ...[+++]

I do think it is relevant to mention that the debate we are having tonight is taking place against the backdrop of the Chilcot inquiry in the UK into the illegal war on Iraq and what lessons should be learned from that, and a lot of information is coming to light which confirms what many of us believed at the time of the invasion: that the reason for the war was regime change and control of resources and not the threat of weapons of mass destruction.


- (DE) Monsieur le Président, je me réjouis sans réserve de la chute de Saddam Hussein et de son régime mais cette joie ne m’empêche en aucun cas de penser, comme depuis le début, que cette guerre était une erreur.

(DE) Mr President, there are no bounds to my joy at the toppling of Saddam Hussein and of his regime, but that does not mean that I do not believe as strongly as ever that this war was wrong.


Nous nous étonnons de voir qu'une telle résolution ait pu être proposée par des partis qui se disaient jusqu'à présent opposés à cette guerre injuste, illégale et illégitime et qui participent aux manifestations du mouvement contre la guerre.

We are amazed to see that a resolution of this kind could be proposed by parties which have so far opposed this unjust, illegal, illegitimate war and which take part in anti-war protests.


L'Europe osera-t-elle demander l'arrêt immédiat de cette guerre injuste, illégale et dangereuse ?

Will the European Union dare to demand the immediate end of this unjust, illegal and dangerous war?


w