Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette guerre coloniale anachronique était " (Frans → Engels) :

est réputée avoir reçu, pendant cette période au cours de la Première ou de la Seconde Guerre mondiale, un traitement selon un taux égal à celui qu’on était autorisé à lui verser immédiatement avant son enrôlement, sauf que, s’il s’agit d’une personne qui était employée dans la fonction publique immédiatement avant son enrôlement dans les forces, au cours de l’une de ces guerres, mais n’était pas ainsi employée ...[+++]

is deemed to have received, during that period in World War I or World War II, a salary at a rate equal to the rate of salary authorized to be paid to him immediately prior to his enlistment, except that in the case of a person who was employed in the public service immediately prior to his enlistment in the forces during one of those wars but was not so employed immediately prior to his enlistment in the forces during the other war, the rate of salary that is deemed to have been received by that person during the period in which he was on active service in the forces during the other war is the initial rate of salary authorized to be pa ...[+++]


Compte tenu des circonstances particulières qui régnaient à la fin de l'époque coloniale, la population des pays colonialistes n'était pas favorable à la poursuite des guerres coloniales, refusant de mettre en péril la vie de soldats et d'agents de police pour conserver les colonies.

In those rather extraordinary conditions of the colonial system, there was overwhelming support for the end of colonial war, and the governments were not supported by even public opinion at home, because the public did not really believe it was necessary to go on risking the lives of their soldiers and police officers in those other countries.


Dans ce document, j'explique que les capitaux se déplacent beaucoup plus librement depuis l'après-guerre, qu'au début de cette période d'après-guerre ce mouvement était facilité d'autant plus par la libéralisation du mouvement des biens à l'échelle internationale, et que cette évolution était poussée pour sa part par des mesures politiques compensatoires à l'échelle nationale de la part des États cherchant à rendre cet ajustement plus aisé et voulant aider ceux qui étaient directement touchés par cette évolution de l'économie internat ...[+++]

Essentially what I argue in the paper is that capital has been moving ever more freely in the post-war period, that in the early post-war period this movement was facilitated as well by a liberalizing of the flow of goods internationally, and that this was facilitated by a compensatory domestic policy on the part of states to both facilitate adjustment and assist those affected by changes in the international economy.


Lorsque le Canada s'est engagé dans cette guerre, il n'était pas préparé à composer avec les milliers de blessés qui revenaient de guerre ni avec la démobilisation subséquente.

When Canada entered that war, it was not well-prepared to deal with the thousands of returning casualties and with the ensuing demobilization.


La guerre de Corée était une guerre oubliée parce qu'elle s'est terminée dans une impasse, sans victoire triomphale, parce que les pertes de vies n'étaient pas très nombreuses et parce que les soldats de cette guerre ont combattu dans l'ombre de la grande guerre mondiale qui s'était terminée quelques années auparavant.

The Korean War was a forgotten war because it ended in a stalemate, not a triumphant victory, because the fewer casualties and combatants were overshadowed by the world war fought just a few years earlier.


Pour eux, cette guerre coloniale anachronique était finie depuis longtemps.

For them that anachronistic colonial war was long over.


Cependant, du fait précisément qu’il s’agit d’un partenaire important, nous devons nous opposer fermement au démantèlement systématique de la démocratie et de l’État de droit en Russie, ainsi qu’au génocide ininterrompu contre le peuple tchétchène dans cette guerre coloniale.

However, precisely because it is an important partner, we must steadfastly oppose the systematic dismantling of democracy and the rule of law in Russia and the continuing genocide against the Chechen people in a colonial war.


Si l’on veut pouvoir discuter de la façon d’arrêter cette barbarie terroriste, il faut d’abord voir comment arrêter cette guerre coloniale barbare.

If we want to talk about how to put a stop to the barbarities of terrorism, we have to start by looking at how to put a stop to the barbarities of this colonial war.


Cette attitude est condamnable mais elle a déjà existé lors de plusieurs guerres, y compris les guerres coloniales, telles que celle qu’ont mené les Pays-Bas après la Deuxième guerre mondiale, en Indonésie.

This is a reprehensible attitude, but we recognise it in different wars, including colonial wars, such as the one which the Netherlands fought in Indonesia after the Second World War.


Nous devons cesser de financer cette guerre, qui se trouve être une guerre coloniale sanglante pour le pétrole, ainsi qu'une forme particulièrement brutale de lutte électorale.

We must stop financing this war, which is a bloody, colonial war for oil and an especially bloody form of electoral campaigning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette guerre coloniale anachronique était ->

Date index: 2024-09-25
w