Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette façon pour imposer la clôture montre vraiment » (Français → Anglais) :

La promptitude avec laquelle le gouvernement a agi de cette façon pour imposer la clôture montre vraiment comment le premier ministre et le gouvernement vont aborder le prétendu déficit démocratique dont le premier ministre a eu la révélation, puisqu'il a constaté qu'il existait un déficit démocratique au Canada.

The speed with which the government has acted in this fashion in bringing about closure is a true signal as to how the Prime Minister and the government are going to treat the so-called democratic deficit that the Prime Minister has had a revelation on in discovering that a democratic deficit exists in the country.


C'est précisément pour cette raison que le NPD trouve vraiment dommage que le gouvernement ait cherché à faire dérailler le processus en imposant la clôture à l'occasion de l'étude d'une question de politique nationale d'une grande importance, au bout d'une seule journée de débat.

In that context I would like to say how much we in the NDP regret that the government has fouled that good start by moving to closure on a major national policy issue after only one day of debate.


La promptitude avec laquelle le gouvernement a agi de cette façon pour imposer la clôture montre vraiment comment le premier ministre et le gouvernement vont aborder le prétendu déficit démocratique dont le premier ministre a eu la révélation, puisqu'il a constaté qu'il existait un déficit démocratique au Canada.

The speed with which the government has acted in this fashion in bringing about closure is a true signal as to how the Prime Minister and the government are going to treat the so-called democratic deficit that the Prime Minister has had a revelation on in discovering that a democratic deficit exists in the country.


Plus tôt aujourd'hui, le gouvernement a imposé la clôture dans le cas de l'initiative ministérielle n 2, soit le rétablissement de projets de loi présentés au cours de la session précédente, ce qui a bien montré les pouvoirs vraiment héroïques de retenue du premier ministre.

Earlier today, demonstrating the Prime Minister's truly heroic powers of restraint, the government forced closure on government business No. 2, the reinstatement of bills from the previous session.


Le résultat des négociations montre que le Parlement a vraiment ce qu’il faut pour faire la différence et je suis redevable au rapporteur, M. Schwab, ainsi qu’à Mme Weiler pour la façon dont ils ont géré cette question.

The upshot of the negotiations illustrates that Parliament very much has what it takes to make the difference, and I am indebted to the rapporteur, Mr Schwab, and to Mrs Weiler for the way in which they have dealt with this issue.


Je souhaiterais vraiment que l'honorable députée tienne compte de ce qu'il est facile d'affirmer qu'il faudrait aller - dans certains cas et à divers égards - au-delà des limites et des instruments dont dispose le Conseil. Toutefois, un grand nombre de discussions tenues dans cette Assemblée - et ce aussi aujourd'hui - ont bien montré que l'Union européenne n'est pas une super-puissance, qu'elle n'est pas une agence qui ...[+++]

I really would like the honourable Member of the European Parliament to take account of the fact that it is easy to say that the limits and the tools which the Council has at its disposal should be exceeded here and there in various ways, but there have been a great many discussions, even today, in this House, which demonstrate that the European Union is not a superpower, it is not an agency which can intervene as and where it likes in order to impose its views ...[+++]


À mon avis, et il est bien évident que n'importe quel profane interpréterait cela de cette façon, il y a eu omission intentionnelle pour faire en sorte que les partis d'opposition ne disposent pas de cette information au moment où nous avons voté, tout près de minuit, lors d'un vote important sur une motion importante à laquelle on avait ...[+++]

In my opinion, and I think it is pretty obvious what any layman's interpretation would be, there was a deliberate omission to make sure the opposition parties did not have that information in their hands when we voted on a key vote at close to midnight on a key motion on which closure had been imposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette façon pour imposer la clôture montre vraiment ->

Date index: 2022-08-31
w