Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette expérience vous pourrez ensuite soulever » (Français → Anglais) :

Fort de cette expérience, vous pourrez ensuite soulever la question au Cabinet en vue d'obtenir des réponses concrètes aux questions qui vous ont été officiellement soumises au sujet de la TPS, des REER, des crédits d'impôt, d'éventuelles subventions pour les victimes, et peut-être un rôle plus actif pour la SCHL—et une attitude plus empathique également—pour que cette dernière prenne des mesures pour améliorer les choses plutôt que d'opter pour la forclusion.

Then, as a result of that experience, maybe you would be prepared to go to cabinet to get some movement on the questions that have been put forward to you previously on the record about GST, RRSP, tax credits, victim grants, and perhaps a more comprehensive—what I would characterize as caring—role from CMHC, not to foreclose, but to ameliorate.


Vous pourrez donc soulever cette question.

So you can raise that question.


Cette question s'adresse d'abord à M. Raymond et vous pourrez ensuite répondre, monsieur Campbell.

It is a valid question, but it's a valid question for both of you.


Nous sommes tous soulagés que vous soyez sains et saufs, et j’espère que vous pourrez vite récupérer mentalement après cette terrible expérience.

We are all relieved that all in all you are well, and I hope that you can soon recover from this terrible experience mentally as well.


M. le commissaire, vous avez soulevé deux points qui me semblent essentiels dans cette question complexe: premièrement, l’idée de flexicurité; ensuite, l’agenda de Lisbonne, qui instaure une nouvelle liberté dans le marché unique de l’Union européenne – la liberté de circulation des travailleurs.

Commissioner, you raised two points that I think are essential within this whole complex issue: first of all the flexicurity idea, and secondly the Lisbon Agenda about creating another freedom within the European Union single market – free movement of workers.


C'est l'occasion pour vous de nous dire ce que vous pensez de la Constitution européenne, des activités du Comité, et de nous faire part de vos impressions sur cette journée portes ouvertes.Vous pourrez ensuite regarder ces interviews au sixième étage.

This is your chance to tell us what you think about the European Constitution, the activities of the Committee, your impressions of the day.You can then watch these interviews on the sixth floor.


Pourrez-vous soulever la question de l’application de cette loi?

Could you raise the issue of this law enforcement?


Ensuite, nous allons participer activement, aux côtés de la présidence, à la réunion des États parties à la Convention d'Ottawa, à la fin de ce mois, au Nicaragua, réunion que nous considérons comme importante car nous allons, bien sûr, débattre des défis qu'implique l'élimination des mines antipersonnel, partager l'expérience concrète de tous ceux qui se sont lancés dans cette action et, comme la plupart d'entre vous l'ont souhaité, faire pression sur les États qui n'ont ...[+++]

Then at the end of this month we shall be actively participating, together with the presidency, at the meeting in Nicaragua of signatory states to the Ottawa Convention, a meeting which we believe is extremely important, because we shall of course be discussing the challenges posed by the abolition of anti-personnel mines, sharing the practical experiences of those who have been involved in this action and, as most of you have asked us to do, putting pressure on those states which have not yet signed the Convention.


- C'est exactement à ce moment-là que vous pourrez, en effet, si vous le souhaitez, soulever cette question, c'est-à-dire jeudi avant le début de la présentation du rapport.

– That is precisely the time when you may, if you wish, raise this question, i.e. on Thursday prior to the start of the presentation of the report.


Vous pourrez ensuite faire quelques commentaires généraux et nous pourrons entamer cette conversation ce soir.

Then you might make some general comments, and we can start this conversation tonight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette expérience vous pourrez ensuite soulever ->

Date index: 2023-03-04
w