Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons entamer cette » (Français → Anglais) :

Si les personnes qui ne peuvent maintenant participer aux élections peuvent reporter le vote au plus tard à la fin de cette année, nous pourrons entamer le processus de paix.

If those who cannot now participate in the elections can postpone the voting until no later than the end of this year, we could have a certain initiation of the peace process.


Il demande de corriger le compte rendu pour qu'il indique que les émissions des centrales au charbon sont 60 fois plus importantes que les émissions attribuables aux sables bitumineux canadiens et que le total des émissions des sables bitumineux du Canada correspond à 0,5 p. 100 des émissions de GES des États-Unis. Si vous êtes d'accord pour que cette correction soit apportée, nous pourrons entamer notre discussion sur les travaux futurs.

So he would like to correct that to say that the correct amount is 60 times the size of the emissions that come from Canadian oil sands, and the total emissions from the Canadian oil sands amount to 0.5% of the emissions of GHGs from the U.S. If we can accept that, we can get on with our discussion of future business.


J’espère que nous pourrons bientôt entamer les négociations sur cette voie.

I hope that we will be able to start the negotiations in this direction soon.


Le Parlement européen doit procéder à cette révision en collaboration avec le bureau du médiateur et j’ose espérer que nous pourrons l’entamer très bientôt.

The review must be undertaken by the European Parliament in cooperation with the Ombudsman's office and I hope that we can get review under way quite soon.


C’est un débat que nous devrions peut-être entamer; après quoi nous pourrons non seulement exiger un solide mandat des Nations unies, mais aussi nous impliquer personnellement dans cette mission.

That is a debate which we should also engage in for once, and we should not only call for a robust mandate for the United Nations; we should also bring ourselves to the process.


De cette manière, nous pourrons discuter davantage de l'opportunité d'entamer des négociations officielles de cette nature.

In that way, we will be able to have further discussions on the advisability of entering into formal negotiations of this nature.


De cette façon, une fois que nous aurons rencontré le ministre et ses collaborateurs, nous pourrons commencer à rédiger le rapport final dont j'espère entamer l'examen jeudi matin de cette même semaine.

That way, once we've met with the minister and the department, we can start to draft the final report, which I hope we can consider on Thursday morning of that week. That would be along the schedule we've been given.


Vous pourrez ensuite faire quelques commentaires généraux et nous pourrons entamer cette conversation ce soir.

Then you might make some general comments, and we can start this conversation tonight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons entamer cette ->

Date index: 2025-02-05
w