Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette enquête vient étayer " (Frans → Engels) :

S’agissant de la fiabilité des données utilisées dans le cadre de l’examen des éléments justifiant l’ouverture de l’enquête, rien ne vient étayer l’argument selon lequel les données recueillies avant ladite ouverture comporteraient des erreurs significatives.

Concerning the reliability of data used in the support of the initiation of the investigation, the investigation found no evidence that the data collected prior to the initiation was significantly deficient.


En outre, l’enquête a révélé que l’aluminium primaire destiné à l’exportation était soumis à une taxe de 17 %, alors qu’aucune taxe à l’exportation n’est appliquée sur les bicyclettes, ce qui vient étayer la conclusion d’une intervention de l’État chinois sur le marché intérieur de l’aluminium.

In addition, the investigation demonstrated that primary aluminium for export is subject to a 17 % tax, while no export tax is applied on exports of bicycles. This strengthens the finding of interference of the Chinese State on the domestic market of aluminium.


Cette acquisition vient étayer les hypothèses de croissance des dépôts formulées préalablement.

That acquisition supports the assumptions made on the growth of deposits.


Cette enquête vient étayer des données déjà collectées par un projet de recherche financé par la Communauté et intitulé «Les préoccupations des consommateurs concernant le bien-être des animaux et l’impact sur le choix des aliments».

This survey supports data already collected by a Community-funded research project on “Consumer concerns about animal welfare and the impact on food choice”.


Aucune preuve empirique ne vient étayer cette affirmation, bien au contraire.

There is no empirical evidence at all for that claim – quite the contrary.


Cette partie comprend plusieurs sous-parties distinctes fournissant suffisamment d'informations qui, selon l'organisme d'enquête, sont factuelles, étayent l'analyse et facilitent la compréhension.

This part includes a number of discrete sections, providing sufficient information that the investigating body interprets to be factual, substantiate the analysis and ease understanding.


Cette partie comprend plusieurs sous-parties distinctes fournissant suffisamment d'informations qui, selon l'organisme d'enquête, sont factuelles, étayent l'analyse et facilitent la compréhension.

This part includes a number of discrete sections, providing sufficient information that the investigating body interprets to be factual, substantiate the analysis and ease understanding.


Cette partie comprend plusieurs sous-parties distinctes qui fournissent suffisamment d'informations, considérées comme factuelles par l'organisme d'enquête, pour remplir tous les champs pertinents de la base de données européenne sur les accidents de mer, étayer l'analyse et faciliter la compréhension.

This part includes a number of discrete sections, providing sufficient information that the investigating body interprets to be factual, from which to fully populate the relevant fields of the European database for marine casualties, substantiate the analysis and ease understanding.


La crise actuelle vient une nouvelle fois étayer cette thèse.

The current crisis is another sign that this is the case.


Le rapport de la Commission sur l’application du règlement sur l'attribution des créneaux horaires[2] vient étayer cette conclusion; en effet, d'après ce rapport, il est indispensable de renforcer la mise en œuvre dans plusieurs domaines dans lesquels les parties intéressées ont rencontré des difficultés particulières.

This conclusion is underpinned by the Commission Report on the application of the slot Regulation[2], which concluded that there is a need to ensure better implementation in a number of areas with which stakeholders have experienced particular difficulties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette enquête vient étayer ->

Date index: 2023-04-14
w