le cas échéant, les entreprises devant être désignées comme disposant, individuellement ou conjointement, d’une puissance significative sur le marché au sens de l’article 14 de la directive 2002/21/CE, ainsi que les motifs, les éléments de preuve et toute autre information factuelle étayant une telle désignation;
where appropriate, the undertakings to be designated as having, individually or jointly, significant market power within the meaning of Article 14 of Directive 2002/21/EC and the reasoning, evidence and any other relevant factual information in support of such designation;