Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette démarche devra naturellement » (Français → Anglais) :

Cette démarche devra naturellement impliquer un accord de répartition de la charge (burden sharing, en anglais dans le texte), chaque pays européen devant endosser un certain pourcentage pour permettre d’atteindre dès 2020 l’objectif des 20% de consommation d’énergie primaire.

That will of course have to involve a burden-sharing arrangement, with every country in Europe having to take on a certain percentage and thus make it possible for the 20% target for primary energy consumption to be achieved by 2020.


Cette démarche devra naturellement impliquer un accord de répartition de la charge (burden sharing, en anglais dans le texte) , chaque pays européen devant endosser un certain pourcentage pour permettre d’atteindre dès 2020 l’objectif des 20% de consommation d’énergie primaire.

That will of course have to involve a burden-sharing arrangement, with every country in Europe having to take on a certain percentage and thus make it possible for the 20% target for primary energy consumption to be achieved by 2020.


suggère que chaque État membre puisse être en mesure de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues – par exemple, lorsque des réfugiés font l'objet d'attaques armées ou lorsque des accidents ou des catastrophes naturelles affectent gravement des camps de réfugiés; estime que ces procédures devraient permettre à la réinstallation d'intervenir dans un court laps de temps, avec des démarches administratives eff ...[+++]

Suggests that individual Member States may be enabled to prepare for emergency procedures in cases of unforeseen humanitarian circumstances – for instance, when refugees are under armed attack or when natural accidents or catastrophes seriously affect refugee camps; considers that these procedures would allow resettlement to take place in a short period of time, with the administrative steps being carried out either with a compressed timetable or, in certain cases, after the displacement of the refugees; recommends that this effort should be considered among the aims of the EU Resettlement Programme;


6. demeure persuadé que le succès du traité sur le commerce des armes dépendra fondamentalement d'une plus grande ouverture et d'une nouvelle volonté d'échanger les informations relatives aux transferts d'armes, y compris celles concernant les utilisateurs finals, et que cette démarche devra faire appel à des mécanismes, tels qu'une amélioration du registre des Nations unies relatif aux armes classiques, pour instaurer la garantie réciproque d'une transparence mondiale;

6. Remains convinced that the success of the ATT will be critically dependent on greater openness and a new willingness to exchange information about arms transfers, including information on end-users, and that this will require the use of mechanisms, such as an improved version of the UN Register of Conventional Arms, to create a compensating and mutual guarantee of global transparency;


6. demeure persuadé que le succès du traité sur le commerce des armes se nourrira d'une plus grande ouverture et d'une nouvelle volonté d'échanger les informations relatives aux transferts d'armes, y compris celles concernant les utilisateurs finals, et que cette démarche devra faire appel à des mécanismes, tels qu'une amélioration du registre des Nations unies relatif aux armes classiques, pour instaurer la garantie réciproque d'une transparence mondiale;

6. Remains convinced that critical to the success of the ATT will be greater openness and a new willingness to exchange information about arms transfers, including information on end-users, and that this will require the use of mechanisms, such as an improved version of the UN Register of Conventional Arms, to create a compensating and mutual guarantee of global transparency;


Cette démarche passe idéalement par un apprentissage actif fondé sur la curiosité naturelle des enfants.

This is best done through active learning based on children’s natural curiosity.


Cette inquiétude devra naturellement être prise en compte avec le plus grand sérieux, mais en même temps, il nous faut ouvrir les yeux et voir plus loin que l'emploi et l'économie.

That is an anxiety which must, of course, be taken entirely seriously but, at the same time, it is necessary to raise one’s sights and look beyond jobs and the economy.


Cette procédure supposerait naturellement des consultations préalables entre la Commission et l'autorité compétente de l'État membre intéressé et éviterait à ce dernier de devoir engager les démarches procédurales préalables à cette demande.

Such a procedure would naturally involve prior consultation between the Commission and the relevant Member State authority and could spare the Member State the procedural steps needed in preparing a request.


On a démontré avec beaucoup d'à propos le fait que le président de cette institution qui sera nommé par le gouverneur en conseil devra naturellement démontrer toute sa gratitude envers le gouvernement qui va le nommer.

We have clearly shown that the president of this institution, who is appointed by the governor in council, will naturally have to show some gratitude to the government which appointed him.


Cette démarche ne remet naturellement en cause ni la libre activité des groupes professionnels ni la poursuite du nécessaire dialogue avec les comités institutionnels.

This step will in no way compromise the freedom of trade or professional groupings or hinder essential dialogue with institutional committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démarche devra naturellement ->

Date index: 2023-11-04
w