Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «cette inquiétude devra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerative colitis F54 and K5 ...[+++]


la contribution aux frais de la Cour que cette partie devra supporter

the amount which this party is to contribute towards the expenses of the Court


... qu'une certaine flexibilité devra caractériser cette information et ces échanges de vues

... that the information and the exchange of views must be marked by a certain flexibility
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, à l'heure actuelle, les évolutions nationales n'ont donné lieu à aucune inquiétude particulière du point de vue du fonctionnement du marché intérieur, la Commission devra continuer néanmoins à suivre cette question.

While, at this stage, national developments have not given rise to any particular concern from the point of view of the functioning of the Internal Market, the Commission will nevertheless have to continue to keep the matter under review.


Je répète que le NPD va appuyer le projet de loi C-11, mais le gouvernement devra éclaircir nos inquiétudes en comité et faire les changements nécessaires, afin que ce projet de loi bénéficie au plus de vétérans possible qui ont besoin de cette priorité afin de réussir leur transition et d'améliorer leur qualité de vie et celle de leur famille.

Again, the NDP will support Bill C-11, but the government will have to address our concerns in committee and make the necessary changes to ensure that this bill benefits the largest possible number of veterans who need this priority entitlement for a smooth transition and a better quality of life for them and their family.


Il peut y avoir des doutes quant à ce qui devra être fait maintenant et à la manière de traiter la Corée du Nord à l’avenir, mais tous les intervenants dans ce débat ont soutenu le fait que l’essai constitue une source d’inquiétude pour la communauté internationale - et que la communauté internationale a assumé la responsabilité de cette question.

There may be some doubts about what to do next and how to deal with North Korea in the future, but the fact that the test has been a source of concern for the international community – and that the international community has taken responsibility for addressing the issue – has been supported by all the Members who have spoken in this debate.


Cette inquiétude devra naturellement être prise en compte avec le plus grand sérieux, mais en même temps, il nous faut ouvrir les yeux et voir plus loin que l'emploi et l'économie.

That is an anxiety which must, of course, be taken entirely seriously but, at the same time, it is necessary to raise one’s sights and look beyond jobs and the economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. estime que la budgétisation du FED supprimerait bon nombre de complications et de difficultés d'exécution des FED successifs, permettrait d'accélérer le versement des fonds et éliminerait le déficit démocratique actuel; estime que cette question devra être abordée dans le débat sur les nouvelles perspectives financières; estime nécessaire de répondre à l'inquiétude des partenaires ACP en garantissant que l'intégration du FED dans le budget de l'UE respecte les conditions suivantes:

9. Takes the view that incorporating the EDF into the budget would eliminate a host of complications and difficulties in implementing successive EDFs, make it possible to speed up payments and do away with the present democratic deficit; takes the view that this question should be tackled as part of the debate on the new financial perspective; considers it necessary to meet ACP partners' concerns by guaranteeing that incorporation of the EDF into the EU budget would meet the following conditions:


Néanmoins, le comité fait remarquer qu'en raison de l'inquiétude considérable soulevée par l'éventualité d'un recours à des sanctions pénales, cette question devra être étudiée en profondeur au moment de l'examen qui sera effective après trois ans.

However, the committee notes that the considerable concern expressed over the use of criminal sanctions means that this issue should be addressed closely during the three-year review.


Si, à l'heure actuelle, les évolutions nationales n'ont donné lieu à aucune inquiétude particulière du point de vue du fonctionnement du marché intérieur, la Commission devra continuer néanmoins à suivre cette question.

While, at this stage, national developments have not given rise to any particular concern from the point of view of the functioning of the Internal Market, the Commission will nevertheless have to continue to keep the matter under review.


On devra déposer un rapport dans deux ou trois semaines et j'espère qu'on y retrouvera au moins toutes les inquiétudes des minorités visibles, des personnes handicapées, des femmes et des autochtones qui ne sont pas bien desservis par cette loi.

A report is to be tabled within two or three weeks and I trust that it will at least address all the concerns of the visible minorities, the disabled, women and aboriginal people who are not well served by this law.


Bien que cette enquête nous donne un nombre d'informations précieuses en ce qui concerne les grandes inquiétudes des européens dans le domaine de l'égalité, en particulier sur les valeurs personnelles, les comportements à la maison, la dignité de l'individu.La Commission devra maintenant analyser les possibilités d'actions à partir de ces inquiétudes".

However, this survey gives us a number of valuable indicators as to the main concerns of Europeans in the equality domain, not least the emphasis they place on private values, attitudes in the home, the dignity of the individual .The Commission will now have to explore the possibilities for action based on these expressions of concern".


Néanmoins, le Comité aimerait faire remarquer qu'en raison de l'inquiétude considérable soulevée par l'éventualité d'un recours à des sanctions pénales, cette question devra être étudiée en profondeur durant l'examen après trois ans.

However, the Committee would like to make the observation that the considerable concern over the use of criminal sanctions means that this issue should be addressed in depth during the three-year review.




D'autres ont cherché : dermite f54 et l23-l25     urticaire f54 et l50     cette inquiétude devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette inquiétude devra ->

Date index: 2024-05-17
w