Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette disposition nous encourage » (Français → Anglais) :

Afin d’optimiser l’efficacité de cette approche, les États membres devraient, le cas échéant et conformément à leurs dispositions administratives, encourager la participation des autorités locales et régionales.

With a view to maximising the effectiveness of this approach, Member States should, as appropriate and in accordance with their administrative arrangements, encourage participation by local and regional authorities.


Dans cette proposition de texte juridique, publiée cette semaine par la Commission européenne, en toute transparence, nous avons prévu une disposition permettant de renforcer les mécanismes de mise en œuvre existants dans l'Union européenne pendant la durée de la transition.

In this draft legal text, published this week by the European Commission – in full transparency – we set out a provision which will allow existing EU implementation mechanisms to be reinforced during the transition period.


Pourquoi cette disposition, qui a été beaucoup commentée, nous paraît-elle nécessaire ?

Why is this provision – which was commented on a lot – necessary for us?


On pourrait également se demander si cette disposition nous encourage à bien défendre l'intérêt des Canadiens, au lieu de nous faire perdre du temps à solliciter indéfiniment des financements auprès des différents groupes d'intérêts.

Another benchmark is if the provision encourages us to concentrate in the public interest and the public good, rather than endless fundraising from special interests.


Il nous faut maintenir cette extraordinaire dynamique en encourageant les pays à continuer de ratifier l'accord et en nous attelant sans relâche aux préparations nécessaires à sa mise en œuvre à travers le monde.

We must maintain this extraordinary momentum by encouraging countries to continue ratifying the deal, and by moving full steam ahead with our preparations to put it into action across the world.


Le gouvernement conservateur n'hésitera pas à utiliser tous les outils à sa disposition pour encourager une compétition plus dynamique et protéger les consommateurs canadiens dans cette industrie.

The Conservative government will not hesitate to use all of the tools at its disposal to promote healthier competition and to protect Canadian consumers in this industry.


Dans le cadre de l'Acte pour le marché unique II, nous avons proposé des dispositions pour encourager l'investissement à long terme, y compris en faveur du financement des projets d'entreprises privées.

In the context of the Single Market Act II, we have proposed measures to encourage long-term investment, including the promotion of financing for private company projects.


Le Canada étant ce qu'il est, avec le partage des compétences que l'on connaît, nous nous tenons à disposition pour encourager nos partenaires, mais nous ne pouvons certainement pas leur dicter les initiatives à prendre (1805) M. Ted White (North Vancouver, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je n'interviens pas pour dire que ce n'est pas une bonne idée d'inciter les gens à faire de l'exercice.

Canada being what it is with the jurisdictional divisions, we are there to encourage our partners, but we are certainly not able to dictate to them measures that they should enact (1805) Mr. Ted White (North Vancouver, Canadian Alliance): Madam Speaker, I am not getting up to criticize the idea that getting people to exercise is not a good idea.


(3) Afin de satisfaire les besoins de la dimension culturelle dans l'Union européenne, la Communauté tient compte des aspects dans son action au titre d'autres dispositions du traité que l'article 151, afin notamment de respecter et de promouvoir la diversité de ses cultures; dans ce contexte, la Commission devrait encourager la diffusion d'informations concernant les possibilités des industries de la culture dans les Fonds structuels, conformément au règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions général ...[+++]

(3) With a view to meeting the needs of the cultural dimension in the European Union, the Community has to take cultural aspects into account in its action under provisions of the Treaty other than Article 151, in particular in order to respect and to promote the diversity of its cultures; in this context, the Commission should encourage the dissemination of information about the opportunities for the cultural industries in the Structural Funds, in accordance with Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds(4), and undertake studies to that end.


Le ministère des Pêches et des Océans s'est toujours occupé de cette exploitation commerciale des produits de la pêche et a utilisé les moyens à sa disposition pour encourager les membres de cette industrie et pour les appuyer afin de les aider à accroître leurs marchés.

The Department of Fisheries and Oceans has always been involved in this commercial capture of fisheries products and using means at its disposal to encourage the people involved in the industry to support them where it was helpful, to work to expand their markets, and to help finance great fish shows.


w