Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai trouvé cette discussion réellement fascinante.

Vertaling van "cette discussion réellement " (Frans → Engels) :

Cela peut vous étonner, mais est-ce que cette notion de discussion complète et franche correspond réellement à la réalité?

That might sound startling, but does this business of full and frank discussion really occur?


La présidente : Pour que les choses soient claires aux fins de cette discussion et pour ceux qui nous regardent, la motion présentée par le sénateur Rompkey vise réellement à transformer le nom de « Commandement maritime » en « Marine canadienne ».

The Chair: To be clear for the purposes of this discussion and those watching, the motion put forward by Senator Rompkey is really to change the name from " Maritime Command" to " Canadian Navy" .


Je considère que cette discussion, réellement nécessaire et importante, peut aujourd’hui être une voix pour la défense de toutes les minorités religieuses en Chine.

I think this very necessary and important discussion can, today, be a voice in defence of all religious minorities in China.


– (CS) Madame la Présidente, si, nous entendons avoir une discussion réellement sérieuse sur l’augmentation des prix des denrées alimentaires, nous ne pouvons pas passer sous silence la manière dont l’Union européenne contribue elle-même à cette malheureuse tendance, en dépit de l’inconfort que cela peut engendrer chez certains.

– (CS) Madam President, if we are to have a genuinely serious discussion about rising food prices, we cannot avoid the issue of how the European Union is itself contributing to this unwelcome trend, however uncomfortable that may be for some.


Autrement dit, honorables sénateurs, si le premier ministre tient réellement à réformer le Parlement, il devra accepter que cette réforme entraîne une vaste discussion nationale qui dépassera les limites de cette enceinte et exigera la participation des provinces et des territoires.

Put simply, honourable senators, if the Prime Minister is truly serious about parliamentary reform, then he will accept that such reform requires broad national discussion beyond this chamber and the involvement and participation of the provinces and territories.


Nous avons présenté cette communication en mars de cette année, elle a fait l’objet de discussions à de nombreuses reprises avec les ministres responsables du tourisme dans les États membres, qui l’ont accueillie favorablement, et elle offrira de nombreuses nouvelles opportunités, mais je ne suis pas en mesure de prévoir quand des mesures particulières pourront être réellement prises.

We presented this communication in March of this year, it has been discussed on several occasions with the ministers responsible for tourism in the Member States and has been well received by them, and it will provide numerous new opportunities, but I am not in a position to forecast when particular measures can actually be taken.


J’hésite pourtant à m’aventurer plus loin dans cette affaire, étant donné que son objet n’est pas réellement au centre de nos discussions cette après-midi en cette Assemblée.

But I would hesitate to go further than that, given that it is not really the appropriate focus for our discussions in this Chamber this afternoon.


Les discussions que nous avons eues confirment l'efficactité de la méthode communautaire qui peut réellement assurer au système cette incidence opérationnelle et cette perspective politique dont l'Union a besoin pour atteindre tous ses ambitieux objectifs.

The discussions that led up to it confirm the soundness of the Community method. It gives the system the practical impact and political perspective the EU needs to achieve its goals.


D'une part, la question de savoir si l'extension de l'ordre du jour sera réalisée est encore en cours de discussion. Et à ce stade, je voudrais réellement mettre l'accent sur la conduite politique de la présidence portugaise, laquelle, à maintes reprises, s'est engagée devant le Parlement européen à déployer tous ses efforts dans cette direction. D'autre part, la question de l'augmentation du nombre des matières à discussion ne diminue en aucun cas l'i ...[+++]

This is because the institutional framework within which Europe will operate in the future is a foundation of European integration and is therefore a matter of the greatest national importance for every one of the Union’s Member States.




w