Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette dernière refuse encore » (Français → Anglais) :

Nous avons obtenu gain de cause, mais la question était tellement explosive au sein de l'Union européenne que cette dernière refuse encore de se soumettre au jugement et est prête à payer des pénalités financières plutôt que de s'y soumettre.

Canada and the United States won the panel and the appeal, but it was such a volatile issue in the European Union that they still refuse to implement it and they're prepared to pay monetary penalties in order to avoid having to do that.


La Commission doit pouvoir prendre des mesures d'urgence, sans délai en cas de crise : nous avons tous en mémoire la crise E-coli dernièrement ou encore les crises sanitaires majeures de cette dernière décennie.

The Commission must be able to take emergency measures without delay when a crisis happens: we all remember the recent E.coli crisis, or the major health crises of the last decade.


Cette dernière refuse cependant de s’engager par une promesse juridiquement contraignante pour l’après-2013 et, de ce fait, laisse les pays susmentionnés dans l’incertitude.

However, the EU refuses to make a legally binding promise for the period after 2013 and, as a result, is leaving the aforementioned countries in a state of uncertainty.


Cette tendance à éviter de voir la réalité de ce qu'est maintenant la Colombie serait encore plus importante et on assisterait probablement à des refus encore plus importants sous des prétextes fallacieux de recevoir ici des ressortissants colombiens qui sont en danger dans leur pays.

This tendency to avoid seeing a realistic picture of Colombia would be even worse and even more Colombians who are in danger in their country would be rejected under false pretences.


La diabolisation est l’argument de ceux qui en sont démunis: il est d’ailleurs amusant de constater que, dans le camp socialiste, seul un dernier carré d’irréductibles, dont les Belges francophones, refuse encore ce compromis accepté par tous, syndicats y compris!

Demonisation is the tactic used by those who are deprived of it: it is, I might add, amusing to note that, in the Socialist camp, only a last handful of diehards, including the French-speaking Belgians, are still rejecting this compromise, which has been accepted by everyone, including the trade unions!


Je trouve inacceptable que, même si l’administration de cette Assemblée a été informée par la ville de Strasbourg dès le mois de novembre 2005 que cette dernière devait encore mener des négociations concernant les deux bâtiments - connus sous le nom de IPE 1 et IPE 2 - avec un fonds de pension néerlandais, l’administration du Parlement et son Bureau aient fait pression pour faire avancer les négociations d’achat, et que seule notre propre initia ...[+++]

I think it unacceptable that, even though the House authorities were informed by the city of Strasbourg as long ago as November 2005 that the latter still had to conduct negotiations in respect of the two buildings – known as IPE 1 and IPE 2 – with a Dutch pension fund, both the House authorities and the Bureau pressed on with the purchase negotiations and it was only our own initiative that prevented the deal going through.


Lorsque la Commission européenne a déposé cette proposition l'année passée, cette dernière était encore loin d'être parfaite.

When this proposal was submitted by the European Commission last year, it left a great deal to be desired.


Troisième point que je voudrais voir figurer au procès-verbal : je suis choqué que de tels discours puissent être tenus dans cette enceinte et j'ai néanmoins également constaté, en entendant les vifs applaudissements du caudillo Le Pen, que ce dernier pouvait encore siéger dans cette Assemblée alors qu'il a en fait déjà perdu son éligibilité pour s'être pris pour un boxeur de foire pendant la campagne électorale française.

Thirdly, I should like to state for the record that the fact that such speeches are given here fills me with consternation, as does the fact, which I ascertained from his loud applause, that Caudillos Le Pen is still allowed to sit in this House, despite the fact that he has already lost his eligibility for office on account of his prize fighting activities in the French election campaign.


On leur refuse encore la chance de se prononcer ici parce que les députés d'en face ont refusé à la Chambre la chance de voter sur cette motion, de se ranger du côté du peuple ou du côté du roi Jean. Le temps est venu de corriger la situation.

They have been denied it here because hon. members opposite have denied the House a chance to vote on this motion, to stand up and be counted with the Commons or with bad King John.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Melchior WATHELET Vice-Premier Ministre, Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : Mme Birte WEISS Ministre de l'Intérieur M. Bjoern WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre de l'Intérieur M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Ingo KOBER Secrétaire d'Etat à la Justice M. Alwin ZIEL Ministre de l'Intérieur du Land de Brandenburg M. Hermann LEEB Ministre de la Justice de la Bavière Pour la Grèce : M. Sifis VALIRAKIS Ministre de ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Melchior WATHELET Deputy Prime Minister, Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Ms Birte WEISS Minister for the Interior Mr Bjoern WESTH Minister for Justice GERMANY Mr Manfred KANTHER Minister for the Interior Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Mr Ingo KOBER State Secretary, Ministry of Justice Mr Alwin ZIEL Minister for the Interior, Brandenburg Mr Hermann LEEB Minister for Justice, Bavaria Greece Mr Sifis VALIRAKIS Minister for Public Order Mr Anastasios PEPONIS Ministe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dernière refuse encore ->

Date index: 2024-07-29
w