Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette coopérative faisait justement » (Français → Anglais) :

Cette cause faisait justement allusion à l'applicabilité des règles du gouvernement, celui du Québec en l'occurrence, dans le cas où une entreprise est de compétence fédérale.

This case referred to the applicability of government regulations, those of Quebec, in this instance, when a business falls under federal jurisdiction.


Cette réunion faisait suite au sommet de La Valette, qui regroupait les chefs d'État et de gouvernement européens et africains dans un effort pour renforcer la coopération dans les zones de migration.

Their meeting followed the Valletta Summit that brought together European and African Heads of State and Government in an effort to strengthen cooperation in the area of migration.


Ce n’est pas le doute qui me fait dire cela, car je voudrais moi aussi que cette stratégie soit une réussite, et la meilleure chose dans cette stratégie est qu’elle encourage et force les pays de la région du Danube à coopérer là où la coopération faisait souvent défaut.

It is not doubt that makes me say this, as I too would like this strategy to be successful, and the best thing in this strategy is that it encourages and forces countries in the Danube region to cooperate where frequently, cooperation has been wanting.


De fait, cette coopérative faisait justement partie des signataires, des 63 transformateurs laitiers, qui se sont joints aux producteurs de lait pour demander à Ottawa de freiner ses importations.

In fact, this co-op was part of a group of 63 milk processors who joined with the dairy farmers in asking Ottawa to slow down its imports.


Les deux Commissions se sont réunies ce matin - la Commission de l’Union européenne et la Commission de l’Union africaine. Cette question faisait justement partie de l’agenda et de la stratégie complexes abordés par ces deux importantes organisations.

This morning we had a meeting of the two Commissions – the European Union Commission and the African Union Commission – and this issue was part of the complex agenda and strategy discussed between these two important organisations.


Cette réunion faisait suite à celle des présidents des instances réglementaires nationales de radiodiffusion, organisée le 17 mars 2005, qui se sont entendus pour renforcer la coopération entre ces différentes instances et ont identifié des mesures concrètes à cette fin, notamment l’échange d’informations relatives aux chaînes autorisées dans les États membres, ainsi que la création d’un point de contact au sein de chaque instance nationale.

This followed a meeting of the presidents of national broadcasting regulatory authorities on 17 March 2005, which agreed to reinforce cooperation between the regulatory authorities and identified concrete measures to strengthen this cooperation, notably information exchange regarding channels authorised in Member States, establishing a contact point within each national authority.


Le rapport en discussion aujourd’hui constitue justement, je l’espère, une des étapes fondamentales de cette approche de la coopération, parce qu’il prévoit de nombreuses mesures en vue de promouvoir, de développer et de soutenir des actions concrètes dans ce sens.

The report that we are discussing today is, I hope, one of the fundamental steps in this approach to cooperation, because it makes provision for a number of measures to promote, to develop and to support practical projects in this area.


Toutefois, je crois que ce qui a donné naissance à la Commission canadienne du blé, c'est justement cette espèce de «free for all», qui faisait en sorte que le développement agricole se faisait sans soutien gouvernemental structuré, et sans avoir un pouvoir de vente et un pouvoir d'achat temporaire pour revendre alors que la situation économique était meilleure.

However, I believe that what led to the creation of the Canadian Wheat Board was precisely this free for all, this fact that agricultural development was taking place without any structured government support, and without any temporary buying and selling power, to resell when the economic situation improved.


Le programme "Espace Caraïbes" vise justement à contribuer à la promotion d'une plus grande cohésion et intégration économique, sociale et territoriale dans cette zone de coopération, notamment avec les pays et territoires voisins, dans le but de parvenir à un développement durable, harmonieux et équilibré de l'espace.

The programme is specifically designed to help promote greater economic, social and regional cohesion and integration in the cooperation area, particularly with neighbouring countries and regions, in order to bring about sustainable, balanced development.


Lors d'un récent voyage au Chili, je discutais avec la ministre de la Coopération internationale qui me disait qu'il se faisait beaucoup de travail parallèlement à cet accord, afin de faire en sorte que cet accord des Amériques puisse, justement, avoir des bénéfices pour le reste des pays des Amériques.

During a recent visit to Chile, I had an opportunity to meet with the minister of international co-operation who informed me that he was doing a great deal of work parallel to this accord to ensure that the FTAA agreement would have positive spin-offs for the other countries of the Americas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette coopérative faisait justement ->

Date index: 2021-06-02
w