Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question faisait justement " (Frans → Engels) :

Les deux Commissions se sont réunies ce matin - la Commission de l’Union européenne et la Commission de l’Union africaine. Cette question faisait justement partie de l’agenda et de la stratégie complexes abordés par ces deux importantes organisations.

This morning we had a meeting of the two Commissions – the European Union Commission and the African Union Commission – and this issue was part of the complex agenda and strategy discussed between these two important organisations.


Les questions du formulaire plus long, plutôt, comme le faisait très justement remarquer M. Fellegi, sont des questions pour lesquelles cette taille d'échantillon est exacte, alors qu'il y a sur le formulaire court des choses pour lesquelles on a vraiment besoin d'une enquête à 100 p. 100, parce qu'on compte les têtes de pipe.

The questions in the longer form, rather, as Mr. Fellegi quite clearly pointed out, are questions for which that sample size is accurate, whereas on the short form there are things you really need to survey 100%, because it's a head count.


On y faisait allusion, d'ailleurs, à un autre comité, justement parce que M. Martin voulait inclure un autre comité et insistait sur le fait que le Comité de la condition féminine s'était penché sur la question. Il a précisé que cela devait en faire partie.

Part of it included another committee, because Mr. Martin wanted to include another committee and specifically argued that the status of women committee had considered this thing.


Je serais agréablement surprise s'il faisait justement appel à ce principe pour répondre à la question suivante.

I would be pleasantly surprised if he engaged in the former when he answers this question.


La députée secrétaire d'État faisait mention, tout à l'heure, qu'il y avait eu une collaboration et des discussions entre la Bibliothèque nationale du Canada et celle du Québec, et je voudrais demander à la secrétaire d'État si on a discuté du problème du double dépôt en argent, donc à la fois des oeuvres et de l'argent qui les accompagne, si cette question a été abordée et si les règlements qui sont à venir vont tenir compte, justement, de ce fardeau addi ...[+++]

The secretary of state said that discussions had taken place between the National Library of Canada and the Bibliothèque nationale du Québec. Therefore, I want to ask her if the issue of double deposit, both in terms of books and related money, has been discussed and if the upcoming regulations will take that additional economic burden into account.


On se souviendra d'ailleurs dans cette même Chambre des difficultés qu'avait eues le ministre du Commerce international de l'époque à répondre aux questions des députés de l'opposition parce que, justement, tout se faisait en cachette.

We also remember how difficult it was for the former international trade minister to answer questions from opposition members in the House because everything was being done behind closed doors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question faisait justement ->

Date index: 2022-06-02
w