Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette consultation semblent avoir " (Frans → Engels) :

Ceux qui s'en sont largement remis au savoir-faire de consultants externes (par le biais d'accords de jumelage et de l'initiative SIGMA) semblent avoir progressé plus vite, mais d'autres facteurs ont pu influer sur leurs progrès.

Some that relied heavily on the expertise of external consultants (such as through twinning arrangements and SIGMA) appear to have progressed more rapidly, but there may have been other factors influencing their progress.


Cette conclusion est renforcée par le fait que de nombreuses mesures importantes semblent avoir été prises essentiellement en raison de pressions extérieures.

This conclusion is reinforced by the fact that many important steps seem to have been taken primarily as the result of external pressure.


3. En cas de besoin, les consultations peuvent avoir lieu uniquement par écrit; dans ce cas, la Commission informe les États membres et leur impartit un délai pendant lequel ils peuvent exprimer leur avis ou demander une consultation orale que le président organise, sous réserve que cette consultation orale puisse se dérouler dans un laps de temps permettant de respecter les délais fixés par le présent règlement.

3. Where necessary, consultation may be in writing only; in that event, the Commission shall notify the Member States and shall specify a period within which they shall be entitled to express their opinions or to request an oral consultation which the chairman shall arrange, provided that such oral consultation can be held within a period which allows the time-limits set by this Regulation to be adhered to.


Des consultations se sont tenues quant à la façon d'en accélérer l'adoption. Ces consultations semblent avoir progressé quelque peu, mais je sais que dans ce genre de discussion, les délibérations comportent toutes sortes de réserves, de conditions et de compromis.

There have been some consultations about how the legislation might be expedited and perhaps some progress in those consultations, although I know when we get into these kinds of discussions, there are various caveats, conditions and trade-offs that are attached to the deliberations.


Elle a participé aux consultations organisées par Industrie Canada en 2002, et ces consultations semblent avoir influencé à bien des égards la forme et le fond du projet de loi C-21.

The society participated in consultations organized by Industry Canada in 2002, and those consultations appear to have influenced in many respects the form and content of Bill C-21.


3. Sauf application de l'article 13, l'État membre consultant est tenu de suspendre sa décision jusqu'à l'expiration des délais fixés à l'article 11 ou si une réunion de consultation doit avoir lieu de droit, en vertu du paragraphe 2, jusqu'à ce que cette réunion se soit tenue.

3. Except where Article 13 applies, the consulting Member State shall suspend its decision until the expiry of the periods prescribed in Article 11, or, where a consultative meeting is due to take place automatically under paragraph 2, until such meeting has been held.


Selon les conclusions préliminaires de la Commission, cette entente a affecté toutes les ventes aux enchères dans le monde entre 1993 et le début de 2000, date à laquelle les parties semblent avoir retrouvé leur liberté de fixer leurs prix de façon indépendante.

According to the Commission's preliminary findings, the agreement affected auction sales between 1993 and early 2000, when the parties appear to have recovered their freedom to set prices independently.


Les réformes structurelles également semblent avoir joué un rôle dans cette évolution encourageante.

Structural reforms also seem to have played a role in this encouraging development.


Les commissaires de l'ITC semblent avoir tiré cette conclusion en ciblant leur enquête sur les produits plats et certains types de produits en acier inoxydable, dont l'UE est un grand exportateur.

ITC commissioners appear to have based their finding on flat and certain types of stainless products, of which the EU is a major exporter.


Le CEPD se félicite d’avoir été consulté sur cette question et recommande que référence soit faite à cette consultation dans les considérants de la proposition, comme cela se fait généralement dans les textes législatifs sur lesquels il est consulté conformément au règlement (CE) no 45/2001.

The EDPS welcomes that he was consulted on this matter and recommends that a reference to this consultation is made in the recitals of the proposal, as is usually done in legislative texts on which the EDPS has been consulted in accordance with Regulation (EC) No 45/2001.


w