Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultations semblent avoir » (Français → Anglais) :

Ceux qui s'en sont largement remis au savoir-faire de consultants externes (par le biais d'accords de jumelage et de l'initiative SIGMA) semblent avoir progressé plus vite, mais d'autres facteurs ont pu influer sur leurs progrès.

Some that relied heavily on the expertise of external consultants (such as through twinning arrangements and SIGMA) appear to have progressed more rapidly, but there may have been other factors influencing their progress.


Même si, à la demande du gouvernement, le Musée des civilisations a mené des consultations nationales sur les changements, ces consultations semblent n'avoir été qu'un exercice de relations publiques vide de sens visant à faire croire que le processus est transparent.

Even though the Museum of Civilization performed national consultations about the changes at the behest of the government, these consultations appear to have been an empty public relations exercise giving the false appearance of transparency.


Des consultations se sont tenues quant à la façon d'en accélérer l'adoption. Ces consultations semblent avoir progressé quelque peu, mais je sais que dans ce genre de discussion, les délibérations comportent toutes sortes de réserves, de conditions et de compromis.

There have been some consultations about how the legislation might be expedited and perhaps some progress in those consultations, although I know when we get into these kinds of discussions, there are various caveats, conditions and trade-offs that are attached to the deliberations.


Elle a participé aux consultations organisées par Industrie Canada en 2002, et ces consultations semblent avoir influencé à bien des égards la forme et le fond du projet de loi C-21.

The society participated in consultations organized by Industry Canada in 2002, and those consultations appear to have influenced in many respects the form and content of Bill C-21.


La publication préalable a été suivie d'une période de consultation de 75 jours durant laquelle l'industrie pharmaceutique et d'autres parties intéressées ont pu soumettre leurs commentaires, que le gouvernement s'affaire à examiner actuellement (1735) À mon avis, le gouvernement devrait inclure dans la nouvelle réglementation, d'une façon ou d'une autre, le nouveau délai unique de 24 mois afin que les fabricants de produits génériques sachent où ils en sont et n'aient pas à subir ces modifications progressives à répétition, ce moyen artificiel auquel les brevetés semblent avoir ...[+++]ours maintenant.

The government is currently reviewing those comments (1735) In my view, the government should include in the new regulation package, however it wishes to put it in, the new “once only” 24 month stay so generic companies will know where they stand and they will not have to face this repeated evergreening, this artificial device now apparently relied on by the patent holding companies.


Toutefois, du fait notamment du délai très court laissé à la préparation des plans, l'étendue et l'impact de cette consultation semblent avoir été souvent limités.

However, in part due to the short time available, the extent and impact of this consultation seems to have been limited in many cases.


Ceux qui s'en sont largement remis au savoir-faire de consultants externes (par le biais d'accords de jumelage et de l'initiative SIGMA) semblent avoir progressé plus vite, mais d'autres facteurs ont pu influer sur leurs progrès.

Some that relied heavily on the expertise of external consultants (such as through twinning arrangements and SIGMA) appear to have progressed more rapidly, but there may have been other factors influencing their progress.


Ces changements ont été apportés après des consultations supplémentaires de dernière minute, qui semblent avoir été précipitées et limitées.

This was done after a last-minute round of further consultations which appeared to have been rushed, not to mention limited in scope.


5. déplore que, lors de nombreuses restructurations récentes d'entreprises, les dispositions communautaires en vigueur sur les licenciements collectifs, les transferts d'entreprises et l'information et la consultation des travailleurs au sein des comités d'entreprises européens semblent n'avoir pas été pleinement respectées, et demande que les autorités compétentes se livrent dans chacun des cas à une enquête approfondie;

5. Regrets that, in many recent instances of company restructuring, the existing Community provisions on collective redundancies, transfers of undertakings and informing and consulting employees in European works councils appear not to have been fully complied with, and calls for a thorough investigation by the relevant authorities into each case concerned;


3. déplore que, lors de nombreuses restructurations récentes d'entreprises, les dispositions communautaires en vigueur sur les licenciements collectifs, les transferts d'entreprises et l'information et la consultation des travailleurs au sein des comités d'entreprises européens semblent n'avoir pas été pleinement respectées, et demande que les autorités compétentes se livrent dans chacun des cas à une enquête approfondie;

3. Regrets that, in many recent instances of company restructuring, the existing Community provisions on collective redundancies, transfers of undertakings and informing and consulting employees in European works councils appear not to have been fully complied with, and calls for a thorough investigation by the relevant authorities into each case concerned;


w