Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette coalition avaient pourtant » (Français → Anglais) :

Vingt députés de cette coalition avaient pourtant appuyé le projet de loi simple et explicite qui visait à éliminer le registre des armes d'épaule. Toutefois, en raison des pressions exercées par leurs chefs à Ottawa, ils ont abandonné leurs électeurs et voté pour le maintien de ce registre.

Twenty coalition MPs originally supported the simple and straightforward bill to scrap the long gun registry, but under pressure from their Ottawa bosses, they turned their backs on their constituents and voted to keep the registry.


Qui plus est, ceux qui ont encouragé le rejet de cette résolution étaient des délégués de pays voisins du Tchad, dont les préoccupations avaient pourtant été prises en considération dans le texte de compromis.

What is more, those promoting the rejection of this resolution were delegates from countries that are Chad’s neighbours, even though their concerns had been taken into account in the compromise text.


fait observer que l'Afghanistan est la source de 90 % de l'opium illégal mondial et que,pourtant, quand les forces de la coalition sont entrées à Kaboul en 2001, pas un seul plan de pavot à opium n'était cultivé en Afghanistan, du fait du succès rencontré par les Nations unies, qui avaient obtenu une interdiction de sa culture;

Points out that Afghanistan is the source of 90 % of the world’s illicit opium, and yet that when coalition forces entered Kabul in 2001 no opium poppies were being grown in Afghanistan owing to the UN’s success in achieving a ban on their cultivation;


1. prend acte de la décision de la Commission d'accorder le bénéfice du SPG+ aux pays mentionnés dans sa décision 2005/924/CE; est préoccupé du fait qu'à cette date, plusieurs de ces pays n'avaient pourtant pas encore pleinement mis en œuvre les conventions OIT de base;

1. Notes the Commission's decision to grant the GSP+ arrangement to the countries mentioned in its Decision 2005/924/EC; is concerned, however, at the fact that, to date, several of those countries have not yet fully implemented the basic ILO conventions;


Ils avaient pourtant été avertis (1025) Le propriétaire de Gemini Fashions a fait remarquer que: « Cette mesure a été prise sans tenir compte du secteur du vêtement au Canada et a eu pour effet de rendre un grand nombre de biens de fabrication canadiens inutiles et pratiquement sans valeur.

They were advised against it (1025) The owner of Gemini Fashion points out: “But this action was done without consideration of the Canadian apparel industry and rendered many Canadian manufacturing assets useless and nearly worthless.


Les représentants de tous les gouvernements opposés aujourd’hui à l’idée avaient pourtant accepté cette innovation dans le cadre du compromis global final de la Convention.

However, the representatives of all the governments which are now opposed to the idea had accepted this innovation as part of the final overall compromise of the Convention.


Ils n'avaient pourtant nul besoin de prêter quelque serment que ce soit pour que cette qualité de sujet de Sa Majesté, de par leur naissance, s'applique.

Yet, because of their birth right, they were under no obligation to take an oath to be considered His Majesty's subjects.


Quand il vous a rencontré, les négociateurs norvégiens vous avaient présenté : "Voici votre ennemi n° 1". Et à l'issue des pourparlers, qui avaient pourtant été extrêmement ardus, c'est vous qui lui avez rendu visite à Tel Aviv, et sur le front de mer, raconte-t-il, vous avez cheminé ensemble, loin de toute pression médiatique, en anticipant, bien sûr, sur l'évolution des mentalités, et vous avez discuté de la façon dont vous pourriez, après cette historiqu ...[+++]

When he met you, the Norwegian negotiators introduced you as ‘enemy number one’, and yet after the very tough negotiations, you went to visit him in Tel Aviv, and you went for a walk on the sea front, he says, away from all the media pressure, and, ahead of the thinking of the time, discussed how, after the historic breakthrough in Oslo, you might establish a sustainable and equitable peace, as you have said.


Les députés d'en face avaient pourtant déchiré leur chemise sur cette question, alors qu'ils formaient l'opposition officielle, décriant ainsi les politiques inhumaines et immorales des conservateurs.

When members opposite were the official opposition, they made a big fuss and condemned the inhumane and immoral policies of the Conservatives.


Depuis cette déclaration, treize mois se sont écoulés et nous n'avons obtenu jusqu'à maintenant aucune réponse et toujours pas d'actions concrètes du ministre ou de sa collègue de la Justice qui avaient pourtant déjà commencé, il y a plus d'un an, à considérer tous les aspects de cette importante question.

Thirteen months after this statement, we are still waiting for some answers and for some concrete measures by the minister or his colleague, the Minister of Justice, who, a year ago, had already started to review all the aspects of this important issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette coalition avaient pourtant ->

Date index: 2024-05-30
w