Il y est souligné en particulier au point 2.1 q
ue dans la DSGD, la clause est le résultat d'un compromis entre la Commission, réticente à accepter l'interdiction d'exp
ortation, certaines délégations, qui accordaient au contraire une
grande importance à cette clause, et le service juridique, selon lequel
une telle clause n'était admissibl ...[+++]e qu'à condition d'être temporaire.
In particular, session 2.1 underlines that, in the DGSD, the clause was the outcome of a compromise between the Commission, reluctant to accept the export prohibition, certain delegations, which on the contrary attached particular importance to this clause, and the Legal Service, which considered it to be admissible only as temporary.