Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette charte puis " (Frans → Engels) :

L'élément central de cette campagne est la publication d'une charte des droits en vigueur et son affichage dans des endroits visibles pour les usagers, dans un premier temps dans les aéroports, puis dans les locaux des agents de voyage et des compagnies aériennes [11].

The central element of this campaign is the publication of a charter of existing rights and its display where passengers will see it, beginning with airports and then moving on to the offices of travel agents and airlines [11].


Nous connaissons les problèmes que vous pose le maintien de la Charte dans le texte. Toutefois, nous vous invitons, Monsieur le Président, à ne pas transiger, car comme vous l’avez vous-même déclaré, la présidence allemande sera jugée sur les progrès qu’elle obtient au niveau du Traité. Je puis d’ores et déjà vous affirmer que cette Assemblée accueillera le lancement du débat sur une Europe à deux vitesses avec pertes et fracas si ...[+++]

We know about the problems you are having with the retention of the Charter in the text, but, Mr President-in-Office, we urge you not to relent, for, as you yourself have said, the German Presidency will be judged by what it achieves in taking the Treaty forward, and I can predict that this House will see the debate on a two-speed Europe kick off with a bang if individual Member States refuse to give you a proper mandate, and there will be no stopping things then; the deb ...[+++]


C'est pour cela que je crois que l'attitude raisonnable consiste à consolider la fondation que représente cette Charte, puis à préparer le niveau suivant.

I therefore believe that a reasonable approach would be to consolidate the foundation we have in this Charter and then to make ready for the next level.


C'est pour cela que je crois que l'attitude raisonnable consiste à consolider la fondation que représente cette Charte, puis à préparer le niveau suivant.

I therefore believe that a reasonable approach would be to consolidate the foundation we have in this Charter and then to make ready for the next level.


Je ne comprends pas très bien comment nous pourrons mentionner la Charte dans cette loi puis demander à une personne de respecter la Charte alors que la Charte est censée garantir le respect de leurs droits et libertés.

I'm not quite sure I understand how we can put the charter in here and then ask an individual to be respecting the charter when the charter is supposed to be respecting their rights and freedoms.


Toute la Charte, ce qui veut dire qu'il faut donc une analyse d'abord article par article, État par État - qui sont quinze cette année, qui seront vingt-cinq bientôt - permettant de vérifier s'ils respectent ou non la Charte des droits fondamentaux, et puis valeur par valeur, sur les chapitres solidarité, justice, permettant de fournir une vision globale de ces grandes valeurs, de savoir si elles sont respectées dans l'Union européenne.

The whole Charter, meaning that we therefore need, first of all, an analysis carried out article by article, State by State, of which there are fifteen this year, and of which there will soon be twenty-five, providing an opportunity to check whether or not they were respecting the Charter of Fundamental Rights, and then value by value, on the solidarity and justice chapters, making it possible to provide an overall view of these great values, to find out whether they are observed within the European Union.


Il me semble que nous devons avoir, là, une démarche progressive : faire en sorte que cette Charte soit proclamée à Nice par les trois institutions et puis examiner ensuite son devenir juridique, car je crois, comme beaucoup ici, que ce sera effectivement le préambule d'un futur traité constitutionnel, mais alors insérons-la dans la démarche constituante.

It seems to me that we must adopt a gradual approach to this matter: see to it that this Charter is proclaimed at Nice by the three institutions and then go into its legal future since I, like many people here, believe that it will indeed be the preamble to a future constitutional treaty, but let us then address this as a constituent issue.


Puis, en 1993, les droits égaux des deux communautés linguistiques du Nouveau-Brunswick étaient constitutionnalisés à l'article 16.1 de cette même Charte.

Then, in 1993, the equal rights of New Brunswick's two linguistic communities were included in the Constitution, under section 16.1 of the same charter.


L'élément central de cette campagne est la publication d'une charte des droits en vigueur et son affichage dans des endroits visibles pour les usagers, dans un premier temps dans les aéroports, puis dans les locaux des agents de voyage et des compagnies aériennes [11].

The central element of this campaign is the publication of a charter of existing rights and its display where passengers will see it, beginning with airports and then moving on to the offices of travel agents and airlines [11].


Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, je ne puis répondre à cette question qu'en termes généraux, en disant qu'étant donné que la Charte s'applique et que la Charte interdit la discrimination, je crois que les droits des femmes nisga'as sont désormais égaux à ceux de toutes les autres femmes canadiennes.

Senator Austin: Honourable senators, I cannot answer that question except in a general way by saying that as the Charter applies and the Charter bars discrimination, I believe that the rights of Nisga'a women have been elevated to the same rights that all women have in Canadian society.




Anderen hebben gezocht naar : central de cette     publication d'une charte     aéroports puis     affirmer que cette     charte     traité je puis     représente cette     représente cette charte     cette charte puis     charte dans cette     mentionner la charte     cette loi puis     quinze cette     toute la charte     puis     sorte que cette     cette charte     institutions et puis     cette     cette même charte     répondre à cette     cette charte puis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette charte puis ->

Date index: 2022-02-26
w