Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette chambre voit évidemment » (Français → Anglais) :

J'aimerais aussi attirer l'attention des sénateurs sur un autre élément, que notre comité voit évidemment comme une partie importante de son travail, même si notre tâche principale consistait à examiner cette proposition précise.

The other point I would draw to the attention of honourable senators — and certainly in our committee we see it as an important part of the work we do — is that the fundamental issue we had was to deal with that particular proposal.


Le maire de Québec voit évidemment la possibilité de grosses productions pour cette ville et souhaite donc construire une estrade plutôt qu'un manège militaire. Le régiment serait alors relocalisé dans un parc industriel d'une autre partie de la ville.

The Mayor of Quebec City obviously sees big productions there, so he wants to build a stage instead of the armoury, and put the regiment in an industrial park in some other part of the city.


Cela sera désormais possible grâce à cette modification du règlement; nous continuerons évidemment – tel est le compromis – à présenter le rapport à la chambre en vue de son approbation ou de son rejet.

With this rule change, that will be possible; we will, of course – that is the compromise – still put the report to the chamber to give a yes or no to it.


À la lumière des événements tragiques qui assombrissent aujourd'hui notre monde, cette Chambre voit évidemment l'intérêt, qui devrait se concrétiser par une étude en comité, d'établir quels amendements il faut apporter soit au projet de loi, soit à la Loi sur l'immigration, en vue de mieux adapter le processus menant à l'octroi du statut d'immigrant reçu au Canada.

In light of the tragic events that cloud our world of today, no doubt there is an interest in this chamber, which will find expression in that committee, in looking at needed amendments to either the bill or the Immigration Act relating to the more contemporary approach of the determination of landed immigrant status in Canada.


Je voudrais dire aussi - et à mon avis c’est une des raisons pour lesquelles cette proposition est rejetée par les principaux groupes politiques - qu’évidemment vous accentuez l’aspect distorsion de la concurrence, mais si on lit attentivement la proposition de la Commission, on voit bien que, si l’objectif est de ne pas augmenter, par exemple, la fiscalité totale des États, elle implique la réorganisation des régimes fiscaux natio ...[+++]

I would also like to say – and in my view this is one of the reasons why this proposal was rejected by the main political groups – that you are obviously stressing the issue of distortion of competition but, if you carefully read the Commission proposal, you will clearly see that it seeks not, for example, to increase the overall tax burden of the States, it involves reorganising the national tax systems.


C’est évidemment comme cela que le groupe PSE voit fondamentalement les choses, mais les entreprises modernes et les investisseurs modernes partagent également cette conception de base.

That is, of course, the basic view of the Group of the Party of European Socialists, but it is fortunately also the basic view of modern companies and, in actual fact, of modern investors too.


Une partie toujours plus importante de la compensation financière des accords est consacrée à cette fin (62 % dans le cas de celui avec Madagascar), ce qui n’est pas, évidemment, la situation idéale car la PCP se voit contrainte de financer des actions ou des compensations qui n’ont rien à voir avec ses véritables objectifs.

An increasingly large proportion of financial compensation from the agreements is for this purpose – with regard to Madagascar, for example, it is 62% – which is not, of course, the ideal situation, given that the CFP is being asked to fund actions or compensations that have nothing to do with its real objectives.


Le plus puissant du monde et cela n'a évidemment pas permis ni de prévoir, ni d'empêcher les événements du mardi 11 septembre et on ne voit vraiment pas ce que Europol vient faire dans cette affaire, pas plus que le renforcement de cette Union européenne qui décidément, une fois de plus, démontre qu'elle est uniquement préoccupée par son propre pouvoir et qu'elle se désintéresse totalement du fond des problèmes et qu'elle n'est con ...[+++]

The United States is the most powerful country in the world and this patently did not enable it to predict or prevent the events of Tuesday 11 September and we really cannot see what Europol can do in this matter, other than to strengthen the European Union, which once again is undoubtedly showing that its sole concern is its own power, that it has absolutely no interest whatsoever in the root causes of the problems and that it is only concerned by its return to a position of power.


C'est un grand moment, parce qu'on voit évidemment la fébrilité avec laquelle les gens de la presse s'affairent autour de la Chambre des communes, ou autour de l'Assemblée nationale à Québec, pour essayer de voir, de comprendre si ce qui nous sera annoncé aura de l'impact dans notre vie.

It is an important moment as we can tell when we see the media bustle feverishly around the House of Commons or the Quebec National Assembly trying to see, to understand if what is going to be announced will have some impact on our lives.


On voit évidemment la pertinence que cette visite aurait eue pour ce qui est de l'élaboration des différents articles et des modifications à apporter au projet de loi.

We can see the impact that visit would have had on the drafting of various clauses and changes to be made to the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette chambre voit évidemment ->

Date index: 2022-01-20
w