Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette catastrophe nous devrions également inviter " (Frans → Engels) :

Je ne conteste absolument pas ce que vous dites, qu'une grande partie de la responsabilité relève des provinces et je suppose que si nous voulons vraiment comprendre ce que l'on fait pour donner suite à cette catastrophe, nous devrions également inviter les provinces à comparaître devant le comité, ce qui nous permettrait de mieux comprendre ce qui se passe au Québec et en Ontario particulièrement.

I don't dispute what you're saying at all, that a lot of this falls on the provinces, and I guess if we're really to get an understanding of what is being done to address this very serious disaster we almost should ask the provinces to appear before the committee, because maybe we'd be able to get a better understanding of what is happening, in Quebec and in Ontario especially.


Toutefois, en ce qui concerne la question du plein emploi, je crois que Mme Nash a raison d'affirmer que nous devrions également inviter des organismes et des personnes qui se penchent sur cet aspect.

But when you talk about full employment, I think Ms. Nash is right that organizations and individuals who are associated with that ought to be invited as well.


Nous devrions également inviter Inka Milewski, qui a réalisé une étude pour le Conseil de la conservation du Nouveau-Brunswick.

We may also want to bring forth Inka Milewski, who did a study on behalf of the Conservation Council of New Brunswick.


Cette catastrophe pétrolière devrait tous nous amener à nous demander si l’abandon de l’énergie nucléaire ne constituerait pas une ouverture sur l’avenir pour l’Europe. Nous devrions également concentrer toutes nos facultés mentales et nos moyens financiers sur les investissements dans l’énergie renouvelable.

This oil disaster should make us all consider whether leaving behind nuclear power would not be a way forward for Europe. We should also concentrate all our mental energies and our financial resources on investing in renewable energy.


Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.

Secondly, I also wish to note that we should welcome the fact that there is currently permission – to give it some kind of name, from the Government of Sudan to accept UNAMID troops but at the same time we should also note that on other occasions they have broken this commitment, broken this promise and therefore we should maintain a degree of caution.


Cela serait meilleur pour notre image que le dernier scandale d’empoisonnement de l’eau potable par des sociétés européennes. Nous devrions donc inviter la Commission à élaborer un calendrier fixant les dates pour lesquelles il devrait être possible de fournir à toutes les principales villes au sud du Sahara des systèmes durables d’approvisionnement en eau potable et de drainage des eaux usées. Nous devrions également insister pour obtenir des rapports d’avancement intérimaires réguliers relatifs à la réalisation de ...[+++]

That would do us more credit than the latest scandal involving the poisoning of drinking water by European companies, and so we should call on the Commission to produce a timetable stating by which dates it should be possible to provide all the major cities south of the Sahara with sustainable systems for the supply of drinking water and the drainage of waste water, and should insist on regular interim progress reports relating to the performance of this task.


En la matière, je pense que nous devrions également inviter les États membres à aller plus loin que ces 25 %.

I believe we should urge them to exceed the 25%.


Mais nous devrions également mieux exploiter leur potentiel et nous appuyer sur cette base.

But we must also better exploit their potential and build on this basis.


Nous devrions également aller dans cette direction.

We should go in that direction also.


Nous devrions également inviter les représentants du gouvernement à répondre à nos questions.

We should also invite the government's representatives to answer our questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette catastrophe nous devrions également inviter ->

Date index: 2022-07-24
w