À mon avis, cela tient compte de trois considérations extrêmement importa
ntes: premièrement, cette disposition reconnaît que les provinces et les territoires peuvent exercer un contrôle sur le coût d’emprunt; deuxièmement, elle garantit qu
e le coût d’emprunt sera clairement plafonné; et enfin, comme nous l’avons déjà mentionné, c’est une solution souple qui permet de
tenir compte de la situation particulière de chaque province et
...[+++] territoire.
In my opinion, this addresses three fundamentally important considerations: first, it recognizes that the provinces and territories can control the cost of borrowing in their jurisdiction; second, it guarantees that there will be a clearly defined cap on the cost of borrowing; and finally, as has been noted before, it provides a flexible solution to the individual circumstances of each province and territory.