Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allez recevoir cette " (Frans → Engels) :

Vous allez voir des améliorations substantielles dans les rapports que vous allez recevoir sur les budgets supplémentaires, qui ont été réalisés en un temps relativement court, si l'on considère que nous ne travaillons sur cette question que depuis peu.

You will see some substantial improvements in the reporting that you will receive on the sups, which was produced in a relatively short period of time, given that we have only been at this awhile.


À cette fin, vous allez recevoir aujourd'hui des exposés présentés devant la Chambre des communes par le Conseil canadien des avocats de la défense, par la Criminal Lawyers' Association et par M. Merskey, dont le sénateur Cools a évoqué le témoignage dans son discours d'hier après-midi.

To that end, you will receive today presentations made before the House of Commons by the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers, the Criminal Lawyers' Association, and Dr. Merskey, to whose testimony Senator Cools alluded in her speech yesterday afternoon.


Je pense que vous allez recevoir plus tard des témoins du domaine apicole qui sont peut-être mieux qualifiés que moi pour répondre à cette question, mais, simplement d'après l'information accessible publiquement.Statistique Canada ne recense pas le nombre de colonies qui existent au Canada.

I think you have some actual beekeeper witnesses later that might be more qualified to answer this, but simply based on what we have as public information.Statistics Canada does track the number of colonies in Canada.


J’ai eu la joie et le plaisir de participer à deux trilogues sur l’environnement et – non, vous ne devez pas laisser cela vous griser, même si cette fois, vous allez recevoir des éloges – je voudrais vous féliciter pour la manière intelligente dont vous avez exercé la Présidence.

I have had the joy and pleasure of participating in two trialogues on the environment and – no, you must not let this go to your head, though this time you will receive a little praise – here I wish to compliment you on the intelligent way in which you have discharged the Presidency.


Vous allez donc la recevoir d'un instant à l'autre afin que vous me donniez les uns et les autres, tous les présidents de groupe, votre conseil sur cette initiative, dont je ne mésestime pas l'intérêt, mais qui mérite tout de même une réflexion de notre Parlement.

You are therefore about to receive a copy of this letter so that all the Members of the House and all the group Presidents can advise me of their views on this initiative. I do not doubt the value of this document, but I do think it ought to be considered by Parliament.


Vous allez donc de ce fait recevoir la confiance de cette Assemblée et, à cause de vous, beaucoup d’entre nous voteront pour l’ensemble de votre équipe.

These factors ensure that you will gain the confidence of this House, and because of you, many of us will be voting for your whole team.


Je vous parle maintenant de mon expérience personnelle; si cette campagne est réussie, vous allez recevoir beaucoup de candidatures, et là, le défi sera celui de traiter ces demandes.

Speaking from some personal experience, if it is very successful you will get a lot of applications, and the challenge will be in processing those applications.


M. Moloney : Je pense que vous allez recevoir une partie de ces renseignements cette semaine.

Mr. Moloney: I expect that you will receive some of the information this week.




Anderen hebben gezocht naar : vous allez     vous allez recevoir     travaillons sur cette     cette     répondre à cette     même si cette     donc la recevoir     conseil sur cette     fait recevoir     confiance de cette     personnelle si cette     ces renseignements cette     allez recevoir cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez recevoir cette ->

Date index: 2025-01-01
w