Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assistance devait » (Français → Anglais) :

Cette communication soulignait que la réinstallation devait jouer un rôle central dans l’assistance apportée à ces pays.

The communication pointed out that resettlement should be central to providing assistance to these countries.


Cette assistance devait porter sur des mesures de soutien au déclassement, des mesures en faveur de la réhabilitation de l'environnement dans le respect de l'acquis, des mesures en faveur de la modernisation des secteurs de la production, de la transmission et de la distribution d'énergie conventionnelle, des mesures destinées à améliorer l'efficacité énergétique, à promouvoir l'utilisation de sources d'énergies renouvelables et à renforcer la sécurité d'approvisionnement énergétique en Bulgarie.

The assistance was to cover measures in support of the decommissioning, measures for environmental upgrading in line with the acquis; measures for the modernisation of the conventional energy production, transmission and distribution sectors, measures to improve energy efficiency, measures enhancing the use of renewable energy sources and improving security of energy supply in Bulgaria.


(4) Les honoraires ou frais afférents à l’assistance médicale ne peuvent excéder ceux qu’il serait normal et raisonnable de réclamer du marin s’il devait les payer lui-même; toutefois, lorsque l’assistance est fournie au marin, au Canada, ces honoraires et frais ne peuvent, en aucun cas, excéder les honoraires et frais qui seraient payés, dans des circonstances semblables, par la commission des accidents du travail de la province où cette assistance médicale ...[+++]

(4) The fees or charges for the medical aid under subsection (1) shall not be more than would be properly and reasonably charged to a seaman if that seaman were paying the bill, but shall not, in any case where the seaman is furnished with medical aid in Canada, exceed the fees or charges that would be paid in similar circumstances by the workers' compensation board of the province in which the medical aid was furnished.


Si cette élection partielle devait être annulée par le déclenchement d'une élection générale, le dispositif d'assistance électronique serait quand même mis à l'essai dans cette circonscription.

If the by-election were superseded by the call of a general election, the electronic assistive device would still be tested in that electoral district.


Je dirais que si vous êtes honnêtes avec vous-mêmes en tant que députés, si ce projet de loi devait être appliqué aux partis politiques qui reçoivent de l'argent et accordent des déductions d'impôt en vertu de la loi électorale, pour ce qui est des gens qui appuient le terrorisme, aucun parti politique de cette Chambre n'aurait le droit d'émettre des reçus d'impôt—c'est pour vous montrer à quel point ce projet de loi est vague—parce que vous aurez tous assisté à des fon ...[+++]

I would say, if you're honest with yourselves as members of Parliament, if this law were applied to political parties that receive money and issue tax deductions under the elections legislation, in respect of people who support terrorism, not one political party in this House would have the right to issue tax receipts—that's how broad this law is—because you'll all be at functions and dinners where there's someone who supports terrorism.


Vous avez également été nombreux à insister sur le fait qu’il fallait non seulement exiger le respect de l’acquis communautaire, mais qu’il fallait aussi apporter une assistance et que cette assistance devait être proportionnée aux besoins de chacun des États membres, lesquels ne sont pas tous au même niveau.

Many of you also have emphasised the fact that not only was compliance with the acquis communautaire essential, but that it was also essential to provide support and that this support should be proportionate to the needs of each of the Member States, which are not all at the same level.


Le Parlement n’a cessé de clamer que toute assistance offerte par l’UE au Zimbabwe devait l’être exclusivement par le biais des ONG et qu’en aucun cas, cette aide ne devait parvenir dans les mains du gouvernement.

Parliament has consistently taken the position that no assistance from the EU should go to Zimbabwe other than through NGOs; it should not be in any way in the hands of government.


Si cette orientation, qui semble aujourd'hui prévaloir -c'est-à-dire d'en revenir à une dissociation entre la politique économique commune, par ailleurs souvent inconsistante, et la politique sociale, qui risque d'être reléguée au rang de politique d'assistance - devait être vraiment sous-estimée à Barcelone et n'était pas ouvertement critiquée, cela compromettrait irrémédiablement les objectifs fixés à Lisbonne pour la période 2002-2010.

If the significance of this sort of approach, which seems currently to prevail – that is, separating once again the common economic policy, which is, moreover, often implicit, from social policy, which is in danger of being relegated to the status of an auxiliary policy – were not actually to be acknowledged at Barcelona or if it were not to be openly discussed, that would irreparably compromise the goals set at Lisbon for the period 2002-2010.


Je dis simplement au Sénat que le sénateur Stratton m'a dit qu'il devait se rendre à l'aéroport afin de s'envoler vers Winnipeg où il doit assister aux funérailles d'un éminent Canadien à qui on a rendu hommage dans cette enceinte.

I am simply reporting to the house that Senator Stratton advised me that he had to leave for the airport to go to Winnipeg to attend the funeral of a distinguished Canadian to whom tributes have been rendered in this place.


Je crois que les membres du comité qui ont pu assister à une réunion du Comité de la justice et des droits de la personne il y a environ une semaine, soit presque tout de suite après que la Cour d'appel de la Colombie-Britannique ait rendu son jugement, se rappelleront que j'avais parlé de la question à savoir si le gouvernement devait en appeler de cette décision ou s'il devait procéder par voie de demande d'un avis à la Cour suprême du Canada.

I think the committee members who were at a meeting of the Committee on Justice and Human Rights about a week ago, which was held almost immediately after the British Columbia Court of Appeal made its ruling, may remember that I had addressed the issue as to whether the government should appeal the ruling or whether it should refer the matter to the Supreme Court of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assistance devait ->

Date index: 2021-09-08
w