Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assemblée quand allez-vous agir » (Français → Anglais) :

Chaque fois que le ministre des Affaires indiennes vient témoigner devant le comité, ce qui se produit une fois par année, je me fais un devoir de lui poser les questions suivantes: «Quand allez-vous agir dans le dossier autochtone?

Whenever the minister of Indian affairs comes before the committee, once a year, I always make a point of asking him or her the following questions “When are you going to act regarding the aboriginal issue?


Après que le gouvernement eut dépensé tout cet argent pour savoir pourquoi ce chef de gang était entré illégalement au Canada, j'ai posé une question à la ministre dans cette enceinte: «Quand allez-vous vous débarrasser de lui?

After the government spent all that money to find out why that triad leader got into Canada illegally, I asked the minister a question in the House.


Ma question est simple : sachant que beaucoup de Canadiens, et surtout beaucoup de travailleurs, vont subir l'impact de ce traité, quand allez-vous rendre public ce document qui fait l'objet de discussions, et quand allons-nous sortir du placard avec les termes de cette entente qui vont concerner tout le Canada?

My question is simple: Knowing that many Canadians, and many workers in particular, will feel the effects of this treaty, when will you release this document, which is being discussed, and when will the terms of the treaty be disclosed? It affects Canada in its entirety.


Je veux conclure ici les quelques précisions que j’ai apportées en exprimant, encore une fois, mon optimisme par rapport au vote de demain et par rapport à la qualité du rapport Dess, et je peux vous assurer que vous allez retrouver en octobre, quand la Commission va présenter ses propositions législatives, tous les éléments essentiels de cette proposition.

Having made these additional comments, let me conclude by reiterating my confidence about tomorrow’s vote and in the quality of the Dess report. I can promise you that in October, when the Commission presents its legislative proposals, you will recognise all the key elements.


Est-ce que cette déclaration concerne la situation en Iran, M. Solana, et quand allez-vous prendre vos distances?

Does this statement relate to the situation in Iran, Mr Solana, and when are you going to dissociate yourself from it?


Quand allez-vous nous fournir cette transposition des résultats obtenus? M. Jean-Pierre Kingsley: Nous avons fait cela à la fin du mois de décembre.

Mr. Jean-Pierre Kingsley: We already did that at the end of December, and the transposed results are on our Web site.


Je vous demanderais, Monsieur le Commissaire, de revenir sur la manière dont cette Assemblée, la commission du commerce international et vous-même allez être en relation au cours de cette année.

I would ask you, Commissioner, to revisit the subject of how in fact this House, the Committee on International Trade and yourself are to relate to one another in the course of this year.


Je pose la question à la vice-première ministre ou au gouvernement ou à je ne sais qui mène la barque dans cette assemblée: Quand allez-vous agir?

I put the question to the Deputy Prime Minister, to the government, or to whomever is at the helm: When are you going to take action?


Ma deuxième question - Madame la vice-présidente, vous l'avez également évoquée - : quand allez-vous nous expliquer, au sein de la commission ou en Assemblée plénière, votre politique en matière de lutte contre une nouvelle forme de concurrence dans le domaine des subventions en faveur du trafic aérien ?

Madam Vice-President, you have already alluded to my second question: when are you going to expound to us in committee or in this House what your policy will be on combating new competition in the form of subsidised air travel?


M'adressant au président Schmid, j'ai obtenu cette réponse : "Vous avez raison, mais je ne peux quand même pas lier les mains aux personnes présentes en cette Assemblée".

When I turned to President Schmid I was given the following answer: ‘You are right, but I cannot tie the hands of those present in the House’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée quand allez-vous agir ->

Date index: 2022-07-20
w