Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée depuis presque " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi je présenterai un rapport spécial, pour la première fois depuis presque 40 ans, pour obtenir l'appui du Comité permanent de l'ombudsman de l'Assemblée législative à ma recommandation.

Therefore, we will be tabling a special report for the first time in almost 40 years, seeking the legislature's Standing Committee on the Ombudsman's support for my recommendation.


Je dépose cette pétition, car pour le Bloc québécois qui réclame ces mesures depuis presque 10 ans, c'est le seul moyen de permettre à des gens parmi les plus démunis de vivre dans la dignité.

I am presenting this petition because the Bloc has been calling for these measures for nearly 10 years and we believe that this is the only way to allow the most vulnerable people in our society to live in dignity.


Je suis député au Parlement européen depuis 15 ans, vice-président et président du groupe ELDR depuis plus de sept ans, président de cette Assemblée depuis presque deux ans et demi et toutes ces années de bons et loyaux services ont été la plus belle expérience de ma vie.

Serving as a Member of the European Parliament for 15 years, as a Vice-President and President of the ELDR Group for more than seven years, as President of this House for almost two and a half years, has been the great experience of my life.


Les seuls orateurs de ce débat sont les présidents de groupe s’opposant à la correction de leur décision, et la référence à M. Solana vise clairement à indiquer que cette Assemblée cherche à éviter d’exercer son influence. Mais le fait est que si nous attendons son retour, cette Assemblée sera presque incapable d’avoir la moindre influence sur sa politique.

The only speakers in this debate are group chairmen arguing against their decision being corrected, and the reference to Mr Solana is obviously meant to indicate that the House is willing to refrain from exerting its influence, but the fact is that, if we wait until he has got back, this House will scarcely be able to have any influence on his policy.


Cette affaire se trouve devant le Tribunal des droits de la personne depuis presque 10 ans et des audiences sont prévues jusqu'en 2009.

This case has been at the Human Rights Tribunal for almost 10 years and the hearing dates scheduled until 2009.


En vigueur depuis presque trois ans, cette législation a permis de renforcer la sûreté du transport aérien et d’en harmoniser le contrôle.

This legislation, which has been in force for nearly three years, has made it possible to strengthen security in the aviation sector and harmonise control.


Aujourd’hui, Monsieur le Président, je reviens une nouvelle fois sur ce point et vous lance un appel particulier, au sein de notre Assemblée, à faire tout votre possible pour obtenir la libération des otages, et notamment de Mme Ingrid Betancourt, qui se trouve maintenant en captivité depuis presque deux ans (Applaudissements) Monsieur le Président, je vous invite à vous adresser à l’Assemblée (Applaudissements à droite) (Plusieurs membres quittent ostensiblement l’hémicycle)

Today again, Mr President, I return to this point and make in our House a special appeal to you to do your utmost to obtain the freedom of hostages, not least Mrs Ingrid Betancourt, who has now been in captivity for almost two years (Applause) Mr President, I invite you to address the House (Applause from the right) (Several Members demonstratively left the Chamber)


Il est en fait prodigieux que, malgré la patience et l'obstination dont ont fait preuve les porte-parole de tous les groupes de cette Assemblée depuis 1985, nous ne soyons pas parvenus à faire prendre conscience à la Commission de la nécessité urgente d'améliorer sa politique tiède, sur le fondement du règlement édulcoré de 1997, si nous souhaitons éviter le risque porté par la crise de la pollinisation à l'équilibre de l'écosystème européen.

It is truly amazing that, despite the patience and determination of the spokesmen of all the groups in this Chamber since 1985, we have not managed to bring the Commission to its senses and make it realise that its half-hearted policy based on the wishy-washy 1997 regulation urgently needs to be improved if we are to avert the threat to the balance of the European ecosystem from the beekeeping crisis.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne vais pas répéter ce qui a déjà été dit ce matin devant cette Assemblée et qui se dit depuis presque un an.

– (ES) Mr President, Commissioner, I am not going to repeat what has been said this morning in this plenary sitting and has been being said for almost a year.


Cette amélioration est due à un certain nombre de facteurs: les perspectives ouvertes par le marché intérieur; les politiques structurelles mises en oeuvre depuis presque une décennie; la rentabilité accrue de l'investissement.

This has been due to a number of factors: the prospects opened by the internal market; the structural policies implemented for almost a decade; the increased profitability of investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée depuis presque ->

Date index: 2022-05-05
w