Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASTER
Mesuré depuis l'extrémité de la planche d'appel
Mesuré depuis la planche d'appel

Vertaling van "mesures depuis presque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mesuré depuis la planche d'appel [ mesuré depuis l'extrémité de la planche d'appel ]

measured from the take-off board


creux minimum sur quille mesuré depuis le dessus de la quille

least moulded depth measured from the top of the keel


radiomètre pour la mesure depuis l'espace des émissions thermiques et des réflexions de la lumière solaire | ASTER [Abbr.]

Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer | ASTER [Abbr.]


saut mesuré depuis la planche d'appel jusqu'à la première marque d'atterrissage dans le sable

jump measured from the take-off board to the nearest break in the sand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la décision-cadre relative aux modalités de coopération entre les cellules de renseignement financier, cinq États membres n'ont toujours pas communiqué leurs mesures nationales de transposition, alors que le délai de transposition est dépassé depuis presque sept ans.

Concerning Framework Decision on cooperation between financial intelligence units, five Member States have still not communicated national transposition measures, which is nearly seven years after the transposition deadline.


Je dépose cette pétition, car pour le Bloc québécois qui réclame ces mesures depuis presque 10 ans, c'est le seul moyen de permettre à des gens parmi les plus démunis de vivre dans la dignité.

I am presenting this petition because the Bloc has been calling for these measures for nearly 10 years and we believe that this is the only way to allow the most vulnerable people in our society to live in dignity.


Il y a maintenant 30 ans que des mesures semblables, presque identiques, sont appliquées au Québec, soit depuis 1977.

Similar or almost identical measures have been in place in Quebec for 30 years now, since 1977.


En ce qui concerne la décision-cadre relative aux modalités de coopération entre les cellules de renseignement financier, cinq États membres n'ont toujours pas communiqué leurs mesures nationales de transposition, alors que le délai de transposition est dépassé depuis presque sept ans.

Concerning Framework Decision on cooperation between financial intelligence units, five Member States have still not communicated national transposition measures, which is nearly seven years after the transposition deadline.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais la réalité est que, depuis presque 13 ans, très peu de mesures concrètes ont été prises pour répondre aux besoins pressants de notre pays.

The reality is that for almost 13 years we can honestly say that we saw very little delivered on what was desperately needed in this country.


Il existe un traitement, la thérapie Lovaas, qui, depuis 30 ans, a donné des résultats cliniques spectaculaires chez 47 p. 100 des enfants traités, et des améliorations mesurables chez presque tous.

There is a treatment known as Lovaas therapy which, for 30 years, has clinically proven dramatic success rates in 47% of children who receive the therapy, and measurable improvement rates of close to 100% of all autistic children.


La crise du cabillaud qui sévit en mer du Nord depuis presque deux ans a exposé les pêcheurs à des fermetures en temps réel, à des réductions drastiques de la taille des flottes et à une série de mesures techniques comprenant une augmentation de la taille des mailles des filets.

The cod crisis that has been looming over the North Sea for almost two years has seen fishermen already being subject to real-time closures, to swingeing cuts in fleet size and a variety of technical measures including increased mesh sizes.


La crise du cabillaud qui sévit en mer du Nord depuis presque deux ans a exposé les pêcheurs à des fermetures en temps réel, à des réductions drastiques de la taille des flottes et à une série de mesures techniques comprenant une augmentation de la taille des mailles des filets.

The cod crisis that has been looming over the North Sea for almost two years has seen fishermen already being subject to real-time closures, to swingeing cuts in fleet size and a variety of technical measures including increased mesh sizes.


7. se félicite des mesures prises au sein des institutions pour réorganiser le processus d'encodage, de rédaction, d'archivage et de distribution des documents, mesures qui permettent d'identifier les auteurs, de déterminer la nature des documents et d'obtenir d'autres informations requises pour la "traçabilité" de ceux-ci à l'intérieur de chaque institution; observe toutefois qu'à l'échelon interinstitutionnel, tout – ou presque – reste à faire et qu'en dépit des ressources investies depuis ...[+++]

7. Welcomes the measures taken within the institutions for the reorganisation of the coding process, production, filing and distribution of documents, making it possible to identify the authors, the nature of the document and other information necessary for the traceability of documents within each institution; remarks however that at the interinstitutional level almost everything still remains to be done and that, notwithstanding the resources invested since 1987 under the INSIS and IDA programmes, the institutions have not yet established:


La ministre de la Justice promet depuis presque deux ans une nouvelle mesure législative.

The Minister of Justice has promised legislation over a period of almost two years.




Anderen hebben gezocht naar : mesuré depuis la planche d'appel     mesures depuis presque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures depuis presque ->

Date index: 2021-09-18
w