J'interviens aujourd'hui pour souligne
r que, malgré toute cette partisanerie, ces terribles résultats constituent, par-dessus tout, une catastrophe nationale sur le pl
an de la santé, qui remet nécessairement en question un certain nombre de choses. Premièrement, une approche compatissante, équitable et basée sur un consensus à l'égard d
es victimes qui ont souffert inutilement à cause d'un mauvais système d'approvisionnement en sang
...[+++] et deuxièmement, les objectifs établis et le fonctionnement du régime canadien universel de soins de santé.
I rise today to emphasize that, with all political foiling put aside, this tragic outcome constitutes, above all, a national health disaster, one that necessarily calls into question a number of elements: first, a compassionate, fair, and consensual approach to the victims who suffered needlessly as a result of bad blood supply, and second, the established objectives and functioning of the universal federal Canadian health care system.