Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationales étaient vraiment » (Français → Anglais) :

Ce que je trouve intéressant, c'est que si les choses étaient vraiment aussi compliquées qu'on nous l'affirme, il nous faudrait trouver le juste équilibre entre, d'une part, la sécurité nationale et, d'autre part, nos droits et libertés et la protection des libertés civiles.

What is interesting is that if it were only so complicated, what we would need to do here would be to find a balance between national security and our rights and freedoms and the protection of civil liberties.


Pendant qu'elle prononçait son discours, je me suis dit que ses observations étaient vraiment judicieuses et que c'était vraiment une bonne décision de sa part de présenter cette motion pour que le Sénat reconnaisse et appuie, chaque année, le 27 juillet comme étant la Journée nationale des anciens combattants de la guerre de Corée.

As the honourable senator presented her statement, I thought how appropriate her remarks were and how appropriate it was for her to bring this motion before the chamber. Honourable senators, the motion is that the Senate recognize and endorse July 27 annually as National Korean War Veterans Day.


On doit procéder à beaucoup plus d'études à ce sujet et les Canadiens doivent avoir une bien meilleure compréhension de cette décision très importante touchant les soins de santé, les programmes sociaux, ainsi que leur avenir au Canada (1350) Mon collègue du Bloc québécois a déclaré que les normes nationales étaient vraiment terribles, mais elles garantissent, surtout en vertu de la Loi canadienne sur la santé, une certaine équité dans tout le pays.

There must be much more study and much more understanding by Canadians about very important decisions on the future of health care and social programs (1350) My colleague from the Bloc Quebecois says that national standards are terrible. They have guaranteed, particularly under the Canada Health Act, some equity from sea to sea to sea.


Pourquoi le premier ministre n'avoue-t-il pas simplement que, si le ministre de la Défense nationale et Jean Boyle étaient vraiment à la hauteur, la commission aurait eu tous les documents en main et l'enquête irait bon train en ce moment?

Why will the Prime Minister not simply admit that if the Minister of National Defence and Jean Boyle were really capable of doing their jobs, the commission would have had all the documents and the Somalia inquiry would be on track today?


Elle a finalement affirmé qu'il incombe à la juridiction nationale de vérifier si dans le cas d'espèce les restrictions aux importations d'électricité étaient vraiment nécessaires.

It concluded by saying that it was for the national court to ascertain whether the restrictions on electricity imports were really necessary in the present case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationales étaient vraiment ->

Date index: 2024-03-08
w