Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette année sera surtout » (Français → Anglais) :

La consultation publique qui devrait être lancée dans le courant de cette année sera importante pour la collecte d'éléments de fait et l'apport de données au processus de révision.

The public consultation foreseen later this year will be important to gather evidence and provide input for the review process.


Il y aura encore quelques conversions en 1999, pour des applications prioritaires, mais cette année sera surtout consacrée aux essais.

There's still going to be some conversion going on in 1999 of priority applications, but really it's a year of tests, tests, tests.


Cette année sera aussi l'occasion de débattre de la préservation et de la restauration du patrimoine, de mener une réflexion sur ce thème et de faire un saut qualitatif dans ce domaine.

The Year will also provide the opportunity to debate, reflect on and make a 'quality leap' in preserving and restoring heritage.


Dans le cadre d'une profonde réforme de la politique des aides d'État qui débutera cette année, les États membres, les pouvoirs publics régionaux et les autres acteurs publics auront plus de possibilités de soutenir la recherche et l'innovation, et surtout les travaux menés dans ce domaine par les petites et moyennes entreprises de l'Union.

As part of a major reform of State Aid policy starting later this year, Member States, regional and other public actors will have more scope to support research and innovation, particularly by the EU’s small and medium-sized businesses.


Cette année européenne sera dotée d'un budget de 8 millions d'euros, dont une partie sera consacrée à un appel lancé dans le cadre du programme «Europe créative» en vue de financer des projets de coopération transnationale dans le domaine du patrimoine culturel.

The Year will have a budget of EUR 8 million, part of which will be dedicated to a call launched under the Creative Europe programme to fund transnational cooperation projects in the field of cultural heritage.


Comme l'accord de libre-échange n'a pas été en vigueur pendant une année civile complète et comme il n'y avait pas suffisamment de données pour faire une analyse des changements qui ont pu survenir au cours d'une si courte période, le rapport de cette année consiste surtout à décrire les étapes de la méthode qui sera suivie pour les futurs rapports annuels.

As the free trade agreement had not been in force for a full calendar year and since there were not sufficient data to do an analysis on any changes that might have taken place over such a short time period, this year's report focused on outlining the methodological steps to be followed in our future annual reports.


En termes de paiements, les disparités sont plus importantes : ainsi, si une grande majorité des États membres enregistre un taux de paiement aux alentours de 7 %, qui correspondent à l'avance versée à l'adoption du programme, trois États membres connaissent un certain retard (Allemagne, France, et surtout Espagne). Ce retard s'explique en grande partie par l'adoption des programmes à la fin de l'année 2000 (fin décembre pour certains), ce qui n'a pas permis d'effectuer les paiements correspondants ...[+++]

The disparities regarding payments were greater: while most Member States recorded a rate of around 7%, corresponding to the advance paid when the programme was adopted, there was a delay in some Member States (Germany, France and, particularly, Spain), mainly because the programmes were adopted at the very end of 2000 (the end of December in some cases), which meant that the corresponding payments could not be made that year.


Enfin, et surtout, cette année sera un festival de l'Europe, parce que le tourisme est avant tout une activité festive.

Lastly, and above all, this year will be a festival for Europe because tourism is first and foremost a festive activity.


Je saisis l'occasion qui m'est donnée ici de souligner l'importance de cette Année européenne et je me félicite dès maintenant de l'engagement qui sera le vôtre, de l'engagement commun des institutions éducatives et des organisations sportives, car le résultat de cette Année sera déterminant pour consolider et réaffirmer l'importance du rôle du sport dans la construction de l'Europe des citoyens.

I would like to take this opportunity to stress the importance of this European Year, and I am glad to see the commitment of educational institutions and sporting organisations, because this initiative will help to consolidate and reaffirm the importance of the role of sport in developing the citizens' Europe.


Avec la réduction d'impôt ou le retour d'impôt que je vais avoir cette année, je n'aurai pas les moyens de me payer grand chose. Ce ne sera surtout pas deux ou trois pleins d'essence pour ma voiture, mais possiblement seulement un beau petit cabinet de toilette dans lequel je vais déposer délicatement le budget du ministre des Finances et tirer la chaîne pour me soulager un peu.

I will not be able to buy a lot with my tax cut or tax refund this year, certainly not two or three full tanks of gas for my car, but I might have just enough for a nice little toilet down which I will gently flush the Minister of Finance's budget, just so I will feel a bit better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année sera surtout ->

Date index: 2023-02-03
w